Kishore Kumar & Shamshad Begum - Meri Neendon Mein Tum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar & Shamshad Begum - Meri Neendon Mein Tum




Meri Neendon Mein Tum
In My Slumber, in my Dreams
मेरी नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
In my slumber, in my dreams
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Lost in your love, I surrender
मेरी नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
In my slumber, in my dreams
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Lost in your love, I surrender
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena
मेरी नज़रों ने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena
मेरी नज़रों ने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena
मेरे दिल की लगी तू, मेरी ज़िंदगी तू
You're my heart's desire, my life
मेरी हर नज़र है तेरी दास्तां
Every gaze tells your story
मेरे दिल की लगी तू, मेरी ज़िंदगी तू
You're my heart's desire, my life
मेरी हर नज़र है तेरी दास्तां
Every gaze tells your story
मेरे दिल की बहारें तुम्हीको पुकारें
My heart's spring calls out to you
तुम्ही से है आबाद मेरा जहाँ
My world is adorned by you
मेरे दिल की बहारें तुम्हीको पुकारें
My heart's spring calls out to you
तुम्ही से है आबाद मेरा जहाँ
My world is adorned by you
तू मेरा नाज़ है, मेरा अंदाज़ है, दिल की आवाज़ है
You're my pride, my style, my heart's voice
मेरे नींदों में तुम, मेरे ख्वाबों में तुम
In my slumber, in my dreams
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Lost in your love, I surrender
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena
मेरी नज़रों ने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena
मेरी नज़रोंने तुझको लिया आज चुन
My eyes have chosen you today
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena
दिल पे छाई खुशी है, लबों पर हसीं है
My heart is filled with joy, my lips with laughter
इन्हें है तेरे प्यार की चाँदनी
Glowing in the moonlight of your love
झूमती हैं निगाहें, नशा छा रहा है
My gaze dances, drunk with delight
के दिल गा रहा है तेरी रागिनी
My heart sings your melody
हौले-हौले सजन, मेरा कहता है मन
Slowly, my love, my heart says
अब तो लागी लगन
Now is the time for love
मेरी नींदो में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
In my slumber, in my dreams
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Lost in your love, I surrender
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena
तुम मेरे हो गए हो तो ये चाँद-तारे
Since you're mine, the moon, the stars
ये सारे नज़ारे मेरे हो गए
And all these sights are mine
दिल हुआ है दीवाना, समा है सुहाना
My heart has gone mad, it's a sweet tune
कहीं क्या तेरे प्यार में खो गए?
Am I lost in your love?
रातें गाने लगीं, गुनगुनाने लगीं
The nights have started to sing, to hum
नींद छाने लगी
Sleepiness has begun
मेरे नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
In my slumber, in my dreams
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Lost in your love, I surrender
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Hear the melody of my heart's veena





Writer(s): Jan Nisar Akhtar, Onkar Prasad Nayyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.