Kishore Kumar & Shamshad Begum - Meri Neendon Mein Tum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kishore Kumar & Shamshad Begum - Meri Neendon Mein Tum




Meri Neendon Mein Tum
Ты в моих снах
मेरी नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
Ты в моих снах, ты в моих грёзах,
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Я потерялся в твоей любви.
मेरी नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
Ты в моих снах, ты в моих грёзах,
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Я потерялся в твоей любви.
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,
मेरी नज़रों ने तुझको लिया आज चुन
Мой взгляд выбрал тебя сегодня.
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,
मेरी नज़रों ने तुझको लिया आज चुन
Мой взгляд выбрал тебя сегодня.
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,
मेरे दिल की लगी तू, मेरी ज़िंदगी तू
Ты радость моего сердца, ты моя жизнь.
मेरी हर नज़र है तेरी दास्तां
Каждый мой взгляд это твоя история.
मेरे दिल की लगी तू, मेरी ज़िंदगी तू
Ты радость моего сердца, ты моя жизнь.
मेरी हर नज़र है तेरी दास्तां
Каждый мой взгляд это твоя история.
मेरे दिल की बहारें तुम्हीको पुकारें
Весна моего сердца зовёт лишь тебя,
तुम्ही से है आबाद मेरा जहाँ
Только с тобой мой мир процветает.
मेरे दिल की बहारें तुम्हीको पुकारें
Весна моего сердца зовёт лишь тебя,
तुम्ही से है आबाद मेरा जहाँ
Только с тобой мой мир процветает.
तू मेरा नाज़ है, मेरा अंदाज़ है, दिल की आवाज़ है
Ты моя гордость, мой стиль, голос моего сердца.
मेरे नींदों में तुम, मेरे ख्वाबों में तुम
Ты в моих снах, ты в моих грёзах,
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Я потерялся в твоей любви.
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,
मेरी नज़रों ने तुझको लिया आज चुन
Мой взгляд выбрал тебя сегодня.
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,
मेरी नज़रोंने तुझको लिया आज चुन
Мой взгляд выбрал тебя сегодня.
मन की बीना की धुन, तू बालम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,
दिल पे छाई खुशी है, लबों पर हसीं है
Радость разливается в сердце, улыбка на губах,
इन्हें है तेरे प्यार की चाँदनी
Это лунный свет твоей любви.
झूमती हैं निगाहें, नशा छा रहा है
Кружатся взоры, опьянение разливается,
के दिल गा रहा है तेरी रागिनी
Моё сердце поёт твою мелодию.
हौले-हौले सजन, मेरा कहता है मन
Тихо-тихо, любимая, говорит моё сердце,
अब तो लागी लगन
Теперь я влюблён.
मेरी नींदो में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
Ты в моих снах, ты в моих грёзах,
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Я потерялся в твоей любви.
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,
तुम मेरे हो गए हो तो ये चाँद-तारे
Ты стала моей, и эта луна, и звёзды,
ये सारे नज़ारे मेरे हो गए
Все эти виды стали моими.
दिल हुआ है दीवाना, समा है सुहाना
Сердце сошло с ума, атмосфера волшебная,
कहीं क्या तेरे प्यार में खो गए?
Неужели я потерялся в твоей любви?
रातें गाने लगीं, गुनगुनाने लगीं
Ночи запели, замурлыкали,
नींद छाने लगी
Сон окутывает меня.
मेरे नींदों में तुम, मेरे ख़्वाबों में तुम
Ты в моих снах, ты в моих грёзах,
हो चुके हम तुम्हारी मोहब्बत में गुम
Я потерялся в твоей любви.
मन की बीना की धुन, तू बलम आज सुन
Мелодию моего сердца, послушай сегодня, любимая,





Writer(s): Jan Nisar Akhtar, Onkar Prasad Nayyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.