Kishore Kumar feat. R.D. Burman, Bhupinder Singh, Sapan Chakraborty & Gulshan Bawra - Pyar Hamen Kis Mod Pe (From "Satte Pe Satta") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar feat. R.D. Burman, Bhupinder Singh, Sapan Chakraborty & Gulshan Bawra - Pyar Hamen Kis Mod Pe (From "Satte Pe Satta")




Pyar Hamen Kis Mod Pe (From "Satte Pe Satta")
Pyar Hamen Kis Mod Pe (From "Satte Pe Satta")
तुमने वो क्या देखा जो कहा दीवाना
What have you seen that made you say I'm crazy?
हमको नहीं कुछ समझ ज़रा समझाना
I don't understand anything, please explain it to me.
प्यार में जब भी आँख कहीं लड़ जाये
When eyes meet in love,
तब धड़कन और बेचैनी बढ़ जाये
Then heart beats and restlessness increase.
जब कोई गिनता है रातों को तारे
When someone counts the stars at night,
तब समझो उसे प्यार हो गया प्यारे
Then know that he has fallen in love, my darling.
प्यार तुम्हें किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead you
कि दिल करे हाय, हाय कोई ये बताए क्या होगा
That my heart asks, oh honey, can someone tell me what will happen?
प्यार हमे किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead us
कि दिल करे हाय, हाय कोई ये बताए क्या होगा
That my heart asks, oh honey, can someone tell me what will happen?
बत्तियाँ बुझा दो
Turn off the lights.
अरे बत्ती तो बुझा दे यार
Oh, turn off the lights, man.
बत्तियाँ बुझा दो कि नींद नहीं आती है
Turn off the lights because I can't sleep.
बत्तियाँ बुझाने से भी नींद नहीं आयेगी
Turning off the lights won't make me sleep.
बत्तियाँ बुझाने वाली जाने कब आयेगी
The one who will turn off the lights, when will she come?
शोर मचाओ वरना भाभी जाग जायेगी
Don't make noise or my sister-in-law will wake up.
प्यार तुम्हें किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead you
कि दिल करे हाय, हाय
That my heart asks, oh honey,
कोई ये बताये क्या होगा
Can someone tell me what will happen?
प्यार हमे किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead us
कि दिल करे हाय, हाय कोई ये बताए क्या होगा
That my heart asks, oh honey, can someone tell me what will happen?
प्यार तुम्हें किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead you
कि दिल करे हाय, हाय कोई ये बताये क्या होगा
That my heart asks, oh honey, can someone tell me what will happen?
प्यार हमे किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead us
कि दिल करे हाय, हाय कोई ये बताए क्या होगा
That my heart asks, oh honey, can someone tell me what will happen?
आखिर क्या है ऐसी भी मजबूरी
What is the helplessness after all?
अरे मिल गए दिल अब भी क्यों है ये दूरी
Oh, we found our hearts, then why is there still this distance?
अरे, दम है तो उनसे छीन के ले आयेंगे
Oh, if there is courage, we will snatch her and bring her.
अरे दी घर वालों ने अगर मंज़ूरी
Oh, if the family does not give permission.
दम है तो उनसे छीन के ले आयेंगे
If there is courage, we will snatch her and bring her.
अरे दी घर वालों ने अगर मंज़ूरी
Oh, if the family does not give permission.
प्यार हमें किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead us
कि दिल करे हाय, हाय
That my heart asks, oh honey,
कोई ये बताये क्या होगा
Can someone tell me what will happen?
प्यार हमे किस मोड़ पे ले आया
At what point did love lead us
कि दिल करे हाय, हाय कोई ये बताए क्या होगा
That my heart asks, oh honey, can someone tell me what will happen?





Writer(s): GULSHAN BAWRA, R.D. BURMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.