Kishore Kumar feat. R.D. Burman, Sapan Chakraborty & Bhupinder Singh - Zindagi Milke Bitayenge (Happy Version / From "Satte Pe Satta") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar feat. R.D. Burman, Sapan Chakraborty & Bhupinder Singh - Zindagi Milke Bitayenge (Happy Version / From "Satte Pe Satta")




Zindagi Milke Bitayenge (Happy Version / From "Satte Pe Satta")
We'll Spend Our Lives Together (Happy Version / From "Saat Saath")
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
We'll spend our lives together
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
And sing our hearts' songs
हम तो सात रंग हैं
We are seven colors
ये जहां रंगीं बनायेंगे
We will make this world colorful
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
We'll spend our lives together
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
And sing our hearts' songs
हम तो सात रंग हैं
We are seven colors
ये जहां रंगीं बनायेंगे
We will make this world colorful
सरगम हम से बने
The scale of music is made of us
नगमें हम से जवां
The melodies are young with us
झूमे आसमां
The sky swings
हम ही तो दुनिया
We are the world
के सात अजूबे है
Seven wonders of the world
हमसे है जहां
The world is ours
सरगम हम से बने
The scale of music is made of us
नगमें हम से जवां
The melodies are young with us
झूमे आसमां
The sky swings
अरे हम ही तो दुनिया
We are the world
के सात अजूबे है
Seven wonders of the world
हमसे है जहां
The world is ours
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
We'll spend our lives together
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
And sing our hearts' songs
हम तो सात रंग हैं
We are seven colors
ये जहां रंगीं बनायेंगे
We will make this world colorful
खुशियाँ बाटेंगे हम
We will share happiness
हर ग़म मिल के सहें
We will bear every sorrow together
फिर क्यों आंसू बहें
Then why should we cry
अरे बन के सहारा इक दूजे का
Oh, being each other's support
यूँ ही चलते रहे
We will keep going like this
खुशियाँ बाटेंगे हम
We will share happiness
हर ग़म मिल के सहें
We will bear every sorrow together
फिर क्यों आंसू बहें
Then why should we cry
बन के सहारा इक दूजे का
Being each other's support
यूँ ही चलते रहे
We will keep going like this
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
We'll spend our lives together
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
And sing our hearts' songs
हम तो सात रंग हैं
We are seven colors
ये जहां रंगीं बनायेंगे
We will make this world colorful
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
We'll spend our lives together
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
And sing our hearts' songs
हम तो सात रंग हैं
We are seven colors
ये जहां रंगीं बनायेंगे
We will make this world colorful





Writer(s): BURMAN R D, BAWRA GHULSHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.