Kishore Kumar feat. R.D. Burman, Sapan Chakraborty & Bhupinder Singh - Zindagi Milke Bitayenge (Happy Version / From "Satte Pe Satta") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kishore Kumar feat. R.D. Burman, Sapan Chakraborty & Bhupinder Singh - Zindagi Milke Bitayenge (Happy Version / From "Satte Pe Satta")




Zindagi Milke Bitayenge (Happy Version / From "Satte Pe Satta")
Жизнь вместе проведем (Веселая версия / Из фильма "Семь на семь")
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
Жизнь вместе проведем,
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
Состояние души тебе спою,
हम तो सात रंग हैं
Мы - семь цветов,
ये जहां रंगीं बनायेंगे
Этот мир раскрасим,
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
Жизнь вместе проведем,
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
Состояние души тебе спою,
हम तो सात रंग हैं
Мы - семь цветов,
ये जहां रंगीं बनायेंगे
Этот мир раскрасим,
सरगम हम से बने
Гамма из нас рождена,
नगमें हम से जवां
Песни наши юны,
झूमे आसमां
Небеса танцуют,
हम ही तो दुनिया
Мы - семь чудес
के सात अजूबे है
этого мира,
हमसे है जहां
С нами весь мир,
सरगम हम से बने
Гамма из нас рождена,
नगमें हम से जवां
Песни наши юны,
झूमे आसमां
Небеса танцуют,
अरे हम ही तो दुनिया
Эй, мы - семь чудес
के सात अजूबे है
этого мира,
हमसे है जहां
С нами весь мир,
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
Жизнь вместе проведем,
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
Состояние души тебе спою,
हम तो सात रंग हैं
Мы - семь цветов,
ये जहां रंगीं बनायेंगे
Этот мир раскрасим,
खुशियाँ बाटेंगे हम
Радость разделим мы,
हर ग़म मिल के सहें
Вместе горе переживем,
फिर क्यों आंसू बहें
Зачем слезам литься?
अरे बन के सहारा इक दूजे का
Опорой друг другу став,
यूँ ही चलते रहे
Так и будем жить,
खुशियाँ बाटेंगे हम
Радость разделим мы,
हर ग़म मिल के सहें
Вместе горе переживем,
फिर क्यों आंसू बहें
Зачем слезам литься?
बन के सहारा इक दूजे का
Опорой друг другу став,
यूँ ही चलते रहे
Так и будем жить,
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
Жизнь вместе проведем,
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
Состояние души тебе спою,
हम तो सात रंग हैं
Мы - семь цветов,
ये जहां रंगीं बनायेंगे
Этот мир раскрасим,
ज़िन्दगी मिल के बिताएंगे
Жизнь вместе проведем,
हाल-ए-दिल गा के सुनायेंगे
Состояние души тебе спою,
हम तो सात रंग हैं
Мы - семь цветов,
ये जहां रंगीं बनायेंगे
Этот мир раскрасим,





Writer(s): BURMAN R D, BAWRA GHULSHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.