Paroles et traduction Kishore Kumar feat. Sulakshana Pandit - Beqarar Dil Tu Gaaye Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beqarar Dil Tu Gaaye Ja
Beqarar Dil Tu Gaaye Ja
Bekaraar
dil
tu
gaae
jaa,
khushiyon
se
bhare
wo
taraane
My
restless
heart,
sing
on,
songs
filled
with
joy
Jinhe
sunake
duniyaa
jhum
uthhe
aur
jhum
uthhe
dil
diwaane
That
make
the
world
sway
and
set
hearts
aflame
Raag
ho
koi
milan
kaa,
sukhase
bhari
saragam
kaa
Let
the
melody
be
one
of
reunion,
a
symphony
of
bliss
Yug
yug
ke
bndhan
kaa,
saath
ho
laakhon
janam
kaa
A
bond
that
spans
ages,
a
companionship
lasting
a
thousand
lives
Aise
hi
bahaare
gaati
rahe,
aur
sajate
rahe
wiraane
May
these
melodies
forever
blossom
and
adorn
the
desolate
Raat
yuan
hi
tham
jaaegi,
rut
ye
hasin
musakaaegi
The
night
will
pause,
this
beautiful
season
will
smile
Bandhi
kali
khil
jaaegi,
aur
shabanam
sharamaaegi
The
closed
bud
will
open,
and
the
morning
dew
will
blush
Pyaar
ke
ho
aise
nagmen,
jo
ban
jaae
afsaane
Such
is
the
magic
of
love's
songs,
they
become
legends
Dard
men
dubi
dhun
ho,
sine
men
ek
sulagan
ho
Melodies
immersed
in
pain,
a
burning
passion
in
the
heart
Saaanson
men
halaki
chubhan
ho,
sahami
hui
dhadkan
ho
A
gentle
sting
in
every
breath,
a
trembling
heartbeat
Doharaate
rahe
bas
git
ne,
duniyaa
se
rahe
begaane
May
our
songs
forever
echo,
shutting
out
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KISHORE KUMAR, A.IRSHAD, A IRSHAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.