Paroles et traduction Kishore Kumar - Aa Chal Ke Tujhe
Aa Chal Ke Tujhe
Come, Let Me Take You
आ
चल
के
तुझे
Come,
let
me
take
you
मैं
ले
के
चलूँ
To
a
sky
so
blue,
इक
ऐसे
गगन
के
तले
Where
sorrow
finds
no
place,
जहाँ
ग़म
भी
न
हो
And
tears
leave
no
trace.
आँसू
भी
न
हो
Only
love
will
bloom
and
grow,
बस
प्यार
ही
प्यार
पले
Come,
let
me
take
you,
let's
go.
आ
चल
के
तुझे
Come,
let
me
take
you
मैं
ले
के
चलूँ
To
a
sky
so
blue,
इक
ऐसे
गगन
के
तले
Where
sorrow
finds
no
place,
जहाँ
ग़म
भी
न
हो
And
tears
leave
no
trace.
आँसू
भी
न
हो
Only
love
will
bloom
and
grow,
बस
प्यार
ही
प्यार
पले
Under
that
sky,
we'll
sow.
इक
ऐसे
गगन
के
तले
Under
that
sky
so
vast,
सूरज
की
पहली
किरण
से
With
the
sun's
first
ray,
आशा
का
सवेरा
जागे
Hope's
dawn
will
light
our
way.
सूरज
की
पहली
किरण
से
With
the
sun's
first
gentle
kiss,
आशा
का
सवेरा
जागे
Hope's
morning
we
won't
miss.
चंदा
की
किरण
से
धुल
कर
Moonlight
washes
away
the
night,
घनघोर
अंधेरा
भागे
Darkness
takes
its
hasty
flight.
चंदा
की
किरण
से
धुल
कर
Moonlight
cleanses,
pure
and
bright,
घनघोर
अंधेरा
भागे
Chasing
shadows
from
our
sight.
कभी
धूप
खिले
Sunshine
and
shade
we'll
find,
कभी
छाँव
मिले
On
paths
where
love's
entwined.
लम्बी
सी
डगर
न
खले
No
long
road
will
seem
unkind,
जहाँ
ग़म
भी
नो
हो
Where
sorrow
finds
no
place,
आँसू
भी
न
हो
And
tears
leave
no
trace.
बस
प्यार
ही
प्यार
पले
Only
love
will
bloom
and
grow,
इक
ऐसे
गगन
के
तले
Under
that
sky,
we'll
sow.
जहाँ
दूर
नज़र
दौड़ाएँ
Where
our
eyes
can
freely
roam,
आज़ाद
गगन
लहराए
The
open
sky,
our
endless
home.
जहाँ
दूर
नज़र
दौड़ाएँ
Where
our
gaze
can
reach
afar,
आज़ाद
गगन
लहराए
Beneath
the
sky's
guiding
star.
जहाँ
रंग-बिरंगे
पंछी
Birds
of
vibrant
hues
will
sing,
आशा
का
संदेसा
लाएँ
Hope's
message
they
will
bring.
जहाँ
रंग-बिरंगे
पंछी
With
colorful
wings,
they
take
to
flight,
आशा
का
संदेसा
लाएँ
Sharing
hope
with
all
their
might.
सपनों
में
पली
Dreams
nurtured,
buds
unfold,
हँसती
हो
कली
Laughter's
warmth,
a
story
told.
जहाँ
शाम
सुहानी
ढले
Where
evenings
gently
descend,
जहाँ
ग़म
भी
नो
हो
Where
sorrow
finds
no
place,
आँसू
भी
न
हो
And
tears
leave
no
trace.
बस
प्यार
ही
प्यार
पले
Only
love
will
bloom
and
grow,
इक
ऐसे
गगन
के
तले
Under
that
sky,
we'll
sow.
सपनों
के
ऐसे
जहां
में
In
a
world
where
dreams
take
flight,
जहाँ
प्यार
ही
प्यार
खिला
हो
Where
love's
the
only
guiding
light.
हम
जा
के
वहाँ
खो
जाएँ
Let's
lose
ourselves
in
that
embrace,
शिकवा
न
कोई
गिला
हो
Where
complaints
find
no
space.
कहीं
बैर
न
हो
No
animosity
we'll
hold,
कोई
गैर
न
हो
No
strangers,
young
or
old.
सब
मिलके
यूँ
चलते
चलें
Together
we'll
walk
hand
in
hand,
जहाँ
गम
भी
न
हो
Where
sorrow
finds
no
place,
आँसू
भी
न
हो
And
tears
leave
no
trace.
बस
प्यार
ही
प्यार
पले
Only
love
will
bloom
and
grow,
आ
चल
के
तुझे
Come,
let
me
take
you,
let's
go.
मैं
ले
के
चलूँ
Come,
let
me
take
you
इक
ऐसे
गगन
के
तले
To
a
sky
so
blue,
जहाँ
ग़म
भी
न
हो
Where
sorrow
finds
no
place,
आँसू
भी
न
हो
And
tears
leave
no
trace.
बस
प्यार
ही
प्यार
पले
Only
love
will
bloom
and
grow,
इक
ऐसे
गगन
के
तले
Under
that
sky,
we'll
sow.
इक
ऐसे
गगन
के
तले
Under
that
sky
so
vast,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kishore Kumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.