Kishore Kumar - Aaha Ki Darun Dekhtey (From "Mother") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Aaha Ki Darun Dekhtey (From "Mother")




Aaha Ki Darun Dekhtey (From "Mother")
Aaha Ki Darun Dekhtey (From "Mother")
আহ-হা, কী দারুণ দেখতে!
Aaha, you look so fabulous!
চোখ দু'টো টানা টানা
Your eyes are so attractive,
যেন শুধু কাছে বলে আসতে
As if they are calling me closer to you,
কী দারুণ দেখতে!
To tell me how wonderful you look!
ঠোঁট দু'টো ভেজা ভেজা
Your lips are so soft and moist,
যেন শুধু বলে ভালোবাসতে
As if they are just begging to be kissed,
আহ-হা, কী দারুণ দেখতে!
Aaha, you look so fabulous!
পরেছে লাল শাড়ী
You are wearing a red saree,
যাবে সে কোন বাড়ি? (শ্বশুড়বাড়ি)
Where are you going? (To your in-laws' house)
পরেছে লাল শাড়ী
You are wearing a red saree,
যাবে সে কোন বাড়ি?
Where are you going?
সেজেছে সুন্দরী, আহা মরি মরি
You look so beautiful, oh my goodness!
দেখবে যে, সেই মজে যাবেই, যাবে
Whoever sees you will be mesmerized.
কী দারুণ দেখতে!
You look so fabulous!
চোখ দু'টো টানা টানা
Your eyes are so attractive,
যেন শুধু কাছে বলে আসতে
As if they are calling me closer to you,
কী দারুণ দেখতে!
To tell me how wonderful you look!
ওরে বাবা, যে রেগেমেগে চড় তুলে আসছে!
Oh my, you are getting angry and raising your hand to slap me!
বাহ, রাগলে তো ভারী ভালো লাগছে!
Wow, you look even more beautiful when you are angry!
দু'গালে টোল ফেলে, হাসিতে মন মেলে
With dimples on your cheeks, you smile and make my heart melt.
দু'গালে টোল ফেলে, হাসিতে মন মেলে
With dimples on your cheeks, you smile and make my heart melt.
অঙ্গে ঢেউ তুলে সাজে কেউ এলে
With your body swaying gracefully in this outfit,
ভেসে যেতে ইচ্ছে তো হবেই, হবে
I feel like I could get lost in your beauty forever.
আহ-হা, কী দারুণ দেখতে!
Aaha, you look so fabulous!
চোখ দু'টো টানা টানা
Your eyes are so attractive,
যেন শুধু কাছে বলে আসতে
As if they are calling me closer to you,
কী দারুণ দেখতে!
To tell me how wonderful you look!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.