Paroles et traduction Kishore Kumar - Aami Ekjon Saanto Sishto (From "Ogo Badhu Sundari")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aami Ekjon Saanto Sishto (From "Ogo Badhu Sundari")
Я - мирный и порядочный человек (Из фильма "Ogo Badhu Sundari")
Ami
akjon
shantoshishto
Я
- мирный
и
порядочный,
Potni
nishto
bhodrolok
Верный
жене,
благородный,
Ekti
niyei
golok
dhormo
Мне
с
одной
довольно
хлопот,
Diu
patete
neiko
lok
Не
возьму
я
лишних
забот.
Ami
akjon
shantoshishto
Я
- мирный
и
порядочный,
Potni
nishto
bhodrolok||
Верный
жене,
благородный.
Tomra
prem
e
porte
paro
Вы
можете
влюбляться,
Oder
cholon
bolon
dekhe
На
их
походку,
разговоры
глядя,
Aka
bhurur
baka
dhonu
Эта
кривая,
косая
стрела,
Pare
tomar
mundu
khete
Может
попасть
и
в
вашу
голову.
Ami
jaani
ashol
ta
ki
Я
знаю,
как
оно
бывает,
Konta
faaki
konta
meki
Что
фальшиво,
а
что
настоящее.
Tumi
cheshta
koreo
bujhbena
taa
Ты,
как
ни
старайся,
не
поймёшь
этого,
Ai
buro
ta
hajar
hok
||
Эта
беда
– одна
из
тысяч.
Stri
shobdo
ti
choto
holeo
Слово
"женщина"
хоть
и
короткое,
Otishoy
durboddho
Но
очень
сложное.
Kacha
mithe
thaken
taara
Они
кажутся
милыми
и
сладкими,
Jokhon
ashen
shoddo
Когда
молчат.
Tarporete
krome
krome
А
потом,
постепенно,
Ashor
joto
uthe
jome
Начинают
собираться
все
расходы.
(Priya
tokhon
ginni
hoye
(Любимая
тогда
становится
счетной
книгой,
Kapiye
tulen
brommolok)
Заставляя
считать
все
расходы.)
Shei
roshe
je
mojeche
bhaya
Тот,
кто
боится
этих
трат,
She
bel
tolaate
aar
jabena
Тот
груз
больше
не
потянет,
Jotoi
kano
icche
hok
Как
бы
ни
хотелось.
(Bujhle
bujhle
baba
obolakanto
(Понимая,
понимая,
дорогой
Оболаканто,
She
bel
tolaate
aar
jabena
Тот
груз
больше
не
потянет,
Jotoi
kano
icche
hok)
Как
бы
ни
хотелось.)
Ami
akjon
shantoshishto
Я
- мирный
и
порядочный,
Potni
nishto
bhodrolok
Верный
жене,
благородный,
Ekti
niyei
golok
dhormo
Мне
с
одной
довольно
хлопот,
Diu
patete
neiko
lok
Не
возьму
я
лишних
забот.
Ami
akjon
shantoshishto
Я
- мирный
и
порядочный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bibhuti Mukherjee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.