Kishore Kumar - Aisa Kabhie Hua Nahin (From "Yeh Vaada Raha") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Aisa Kabhie Hua Nahin (From "Yeh Vaada Raha")




Aisa Kabhie Hua Nahin (From "Yeh Vaada Raha")
Aisa Kabhie Hua Nahin (From "Yeh Vaada Raha")
सुनीता सुनीता सुनीता, सुनीता सुनीता सुनीता
Sunita Sunita Sunita, Sunita Sunita Sunita
सुनीता सुनीता सुनीता
Sunita Sunita Sunita
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
देखते ही तुझे होश गुम हुए
On seeing you, I lost my senses
होश आया तो, दिल मेरा दिल ना रहा
When I came to my senses, my heart wasn't mine anymore
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
रेशमी जुल्फे हैं, सावन की घटाओ जैसी
Silky tresses, like the clouds of monsoon
पलके हैं तेरी, घने पेड़ की छाव जैसी
Your eyelashes, like the shade of a dense tree
भोलापन और हँसी आफ़री आफ़री
Innocence and laughter, so captivating
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
देखते ही तुझे होश गुम हुए
On seeing you, I lost my senses
होश आया तो, दिल मेरा दिल ना रहा
When I came to my senses, my heart wasn't mine anymore
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
झील सी आँखो मे, मस्ती के जाम लहराए
In your eyes like a lake, a goblet of joy sways
जब होंठ खुले तेरे, सरगम बजे महके फिजाये
When your lips part, the melody of the universe fills the air
हर अदा दिलनशी आफ़री, आफ़री
Every gesture is captivating, enchanting
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
देखते ही तुझे होश गुम हुए
On seeing you, I lost my senses
होश आया तो, दिल मेरा दिल ना रहा
When I came to my senses, my heart wasn't mine anymore
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
पतली सी गर्दन मे, एक बल है सुराही जैसा
In your slender neck, a grace like a pitcher
अंदाज मटकने का, देखा ना किसी ने ऐसा
The way you sway, no one has seen it before
गुलबदन नाज़नीन, आफ़री आफ़री
A delicate flower, captivating
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful
देखते ही तुझे होश गुम हुए
On seeing you, I lost my senses
होश आया तो, दिल मेरा दिल ना रहा
When I came to my senses, my heart wasn't mine anymore
ऐसा कभी हुवा नही, जो भी हुवा खूब हुवा
It has never happened like this, whatever happened was wonderful





Writer(s): BURMAN R D, BAWRA GHULSHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.