Paroles et traduction Kishore Kumar - Chala Jata Hoon
Chala Jata Hoon
I'm Off, I'm Off
चला
जाता
हूँ,
किसी
की
धुन
में
I'm
off,
I'm
off,
off
with
a
tune
धड़कते
दिल
के,
तराने
लिये
Heart
beating
with
rich
songs
चला
जाता
हूँ,
किसी
की
धुन
में
I'm
off,
I'm
off,
off
with
a
tune
धड़कते
दिल
के,
तराने
लिये
Heart
beating
with
rich
songs
मिलन
की
मस्ती,
भरी
आँखों
में
The
joy
of
meeting,
filled
in
our
eyes
हज़ारों
सपने,
सुहाने
लिये,
Beautiful
dreams
in
thousands
चला
जाता
हूँ,
किसी
की
धुन
में
I'm
off,
I'm
off,
off
with
a
tune
धड़कते
दिल
के,
तराने
लिये
Heart
beating
with
rich
songs
ये
मस्ती
के,
नज़ारें
हैं,
तो
ऐसे
में
In
these
views
of
joy,
I
cannot
सम्भलना
कैसा
मेरी
क़सम
Stop
myself,
I
swear
तू
लहराती,
डगरिया
हो,
तो
फिर
क्यूँ
ना
If
you
are
a
beautiful
path,
why
should
I
चलूँ
मैं
बहका
बहका
रे
Not
flow,
lost
and
astray?
मेरे
जीवन
में,
ये
शाम
आई
है
This
evening
has
come
into
my
life
मुहब्बत
वाले,
ज़माने
लिये,
With
love-filled
times
चला
जाता
हूँ,
किसी
की
धुन
में
I'm
off,
I'm
off,
off
with
a
tune
धड़कते
दिल
के,
तराने
लिये
Heart
beating
with
rich
songs
वो
आलम
भी,
अजब
होगा,
वो
जब
मेरे
That
world
will
be
strange,
when
my
dear
करीब
आएगी
मेरी
क़सम
Comes
near
me,
I
swear
कभी
बइयाँ
छुड़ा
लेगी,
कभी
हँसके
Sometimes
she
will
let
go
of
my
hand
गले
से
लग
जाएगी
हाय
And
hug
me
with
a
laugh
मेरी
बाहों
में,
मचल
जाएगी
She
will
squirm
in
my
arms
वो
सच्चे
झूठे
बहाने
लिये,
With
those
true
and
false
pretenses
चला
जाता
हूँ,
किसी
की
धुन
में
I'm
off,
I'm
off,
off
with
a
tune
धड़कते
दिल
के,
तराने
लिये
Heart
beating
with
rich
songs
बहारों
में,
नज़ारों
में,
नज़र
डालूँ
In
the
springs,
in
the
views,
my
eyes
gaze
तो
ऐसा
लागे
मेरी
क़सम
And
it
seems
like,
I
swear
वो
नैनों
में,
भरे
काजल,
घूँघट
खोले
She
is
standing
in
front
of
me
खडी
हैं
मेरे
आगे
रे
With
kohl-filled
eyes,
open
veil
शरम
से
बोझल
झुकी
पलकों
में
Her
eyelids
drooping
with
shyness
जवाँ
रातों
के
फ़साने
लिये,
With
fairytales
of
young
nights
चला
जाता
हूँ,
किसी
की
धुन
में
I'm
off,
I'm
off,
off
with
a
tune
धड़कते
दिल
के,
तराने
लिये
Heart
beating
with
rich
songs
मिलन
की
मस्ती,
भरी
आँखों
में
The
joy
of
meeting,
filled
in
our
eyes
हज़ारों
सपने,
सुहाने
लिये,
Beautiful
dreams
in
thousands
चला
जाता
हूँ,
किसी
की
धुन
में
I'm
off,
I'm
off,
off
with
a
tune
धड़कते
दिल
के,
तराने
लिये
Heart
beating
with
rich
songs
ला
.. .ला
... ला.
.. ला
La
... la
... la
... la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI, RAHUL DEV BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.