Kishore Kumar - Chori Chori Yoon Jab (From "Paap Ki Duniya") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Chori Chori Yoon Jab (From "Paap Ki Duniya")




Chori Chori Yoon Jab (From "Paap Ki Duniya")
Chori Chori Yoon Jab (From "Paap Ki Duniya")
Chori chori yun jab ho
Когда тайно и тихо так
Aankhe char kya hota hai
Мы встречаемся взглядом, что происходит?
Eye deewana dil jab dhadke
Дитя, когда стучит безумное сердце
Pehli baar kya hota hai
Что в первый раз происходит?
Begane ban jate hai
Чужими становимся
Yaar yaar yaar yaar
Друг, друг, друг, друг
Anjane ho jata hai
Незнакомыми становимся
Pyaar pyaar pyaar pyaar
Любовь, любовь, любовь, любовь
Ye kya hota hai kaise
Что это такое, как
Hota hai jane ye koi na
Это происходит, никто не знает
Chori chori yun jab ho
Когда тайно и тихо так
Aankhe char kya hota hai
Мы встречаемся взглядом, что происходит?
Eye deewana dil jab dhadke
Дитя, когда стучит безумное сердце
Pehli baar kya hota hai
Что в первый раз происходит?
Sara ye shahar dekha
Весь город видела я
Ghum ke dekhe lakho hasi
Пройдясь и увидев миллион улыбок
Hamko hai yaki koi bhi
Я уверена, что никого
Kahi tere jaisi nahi
Подобного тебе нет
Dil jo pagal kar jaye
Сводящего с ума сердце
Wo didar kya hota hai
Что за свидание это такое?
Jana ab hamne jana pehla
Теперь я поняла впервые
Pyaar kya hota hai
Что такое любовь
Begane ban jate hai
Чужими становимся
Yaar yaar yaar yaar
Друг, друг, друг, друг
Anjane ho jata hai
Незнакомыми становимся
Pyaar pyaar pyaar pyaar
Любовь, любовь, любовь, любовь
Ye kya hota hai kaise
Что это такое, как
Hota hai jane ye koi na
Это происходит, никто не знает
Chori chori yun jab ho
Когда тайно и тихо так
Aankhe char kya hota hai
Мы встречаемся взглядом, что происходит?
Eye deewana dil jab dhadke
Дитя, когда стучит безумное сердце
Pehli baar kya hota hai
Что в первый раз происходит?
Dehke jab tujhe dekhte rahe
Глядя на тебя, я смотрела и смотрела
Phir nazar na jhuke
Затем взгляд не могла оторвать
Karna chahe dil kitni hi bate
Хотело сердце так много сказать
Par juba na khule
Но уста не могли раскрыться
Bin bole hi aankho se
Без слов, только взглядом
Ye ikrar kya hota
Было ли это признанием?





Writer(s): Pritaam Chakraborty, Sameer Lalji Anjaan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.