Kishore Kumar - Hum Hain Rahi Pyar Ke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Hum Hain Rahi Pyar Ke




Hum Hain Rahi Pyar Ke
We Are Wanderers of Love
हम हैं राही प्यार के हमसे कुछ बोलिए
We are wanderers of love, don't speak to us
हम हैं राही प्यार के हमसे कुछ बोलिए
We are wanderers of love, don't speak to us
हम हैं राही प्यार के हमसे कुछ बोलिए
We are wanderers of love, don't speak to us
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
हम उसी के हो लिए
We belonged to them
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
दर्द भी हमें कबूल, चैन भी हमें कबूल
We accept both pain and comfort
दर्द भी हमें कबूल, चैन भी हमें कबूल
We accept both pain and comfort
हमने हर तरह के फूल हार में पिरो लिए
We have strung all kinds of flowers into a garland
हमने हर तरह के फूल हार में पिरो लिए
We have strung all kinds of flowers into a garland
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
हम उसी के हो लिए
We belonged to them
धूप थी नसीब में, धूप में लिया है दम
If sunshine was in our destiny, we embraced it
धूप थी नसीब में, धूप में लिया है दम
If sunshine was in our destiny, we embraced it
चांदनी मिली तो हम, चांदनी में सो लिए
When the moon appeared, we slept in its light
चांदनी मिली तो हम, चांदनी में सो लिए
When the moon appeared, we slept in its light
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
हम उसी के हो लिए
We belonged to them
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
दिल पे आसरा किये, हम तो बस यूँही जिए
We live our lives with hope in our hearts
दिल पे आसरा किये, हम तो बस यूँही जिए
We live our lives with hope in our hearts
एक कदम पे हँस लिए, एक कदम पे रो लिए
We laugh at every step, and we cry at every step
एक कदम पे हँस लिए, एक कदम पे रो लिए
We laugh at every step, and we cry at every step
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
हम उसी के हो लिए
We belonged to them
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
राह में पड़े हैं हम, कब से आप की कसम
We have been on this path, sworn to you for so long
राह में पड़े हैं हम, कब से आप की कसम
We have been on this path, sworn to you for so long
देखिये तो कम से कम, बोलिए बोलिए
Please look our way, if not with words, then with your eyes
देखिये तो कम से कम, बोलिए बोलिए
Please look our way, if not with words, then with your eyes
जो भी प्यार से मिला, हम उसी के हो लिए
Whoever we met with love, we belonged to them
हम उसी के हो लिए
We belonged to them
हम उसी के हो लिए
We belonged to them
हम हैं राही प्यार के हमसे कुछ बोलिए
We are wanderers of love, don't speak to us





Writer(s): S. D. BURMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.