Kishore Kumar - Khilte Hain Gul Yahan (Male Vocals) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Khilte Hain Gul Yahan (Male Vocals)




Khilte Hain Gul Yahan (Male Vocals)
Blossoming Flowers Bloom Here (Male Vocals)
Khilate hain gul yahaan, khil ke bikharane ko
Flowers bloom here, blooming to wither
Milate hain dil yahaan, mil ke bichhadane ko
Hearts meet here, only to separate
Khilate hain gul yahaan...
Flowers bloom here...
Kal rahe naa rahe, mausam ye pyaar ka
Whether this season of love remains tomorrow
Kal ruke na ruke, dola bahaar ka... (2)
Whether the palanquin of spring stops or not tomorrow... (2)
Chaar pal mile jo aaj, pyaar men guzaar de
If we get a few moments today, spend them in love
Khilate hain gul yahaan...
Flowers bloom here...
Jhilon ke honthon par, meghon ka raag hai
On the lips of the lakes, there's a melody of clouds
Phoolon ke seene men, thandi-thandi aag hai
In the hearts of flowers, there's a cool, cool fire
Dil ke aaine men tu, ye sama utaar de
Oh beloved, bring this sky into the mirror of your heart
Khilate hain gul yahaa...
Flowers bloom here...
Pyaasa hai dil sanam, pyaasi ye raat hai
Oh beloved, the heart is thirsty, the night is thirsty
Honthon me dabi-dabi, koi mithi baat hai
There's a sweet secret, hidden on my lips
In lamhon pe aaj tu, har khushi nisaar de
Oh beloved, offer all your happiness to these moments
Khilate hain gul yahaan...
Flowers bloom here...





Writer(s): S. D. BURMAN, S.D. BURMAN, NEERAJ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.