Kishore Kumar - Koi Roko Na - Priyatama / Soundtrack Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kishore Kumar - Koi Roko Na - Priyatama / Soundtrack Version




Koi Roko Na - Priyatama / Soundtrack Version
Кто-нибудь, остановите меня - Возлюбленная / Версия из саундтрека
कोई रोको ना दीवाने को
Кто-нибудь, остановите безумца,
मन मचल रहा कुछ गाने को
Мое сердце рвется петь.
कोई रोको ना दीवाने को
Кто-нибудь, остановите безумца,
मन मचल रहा कुछ गाने को
Мое сердце рвется петь.
कोई रोको ना
Кто-нибудь, остановите меня.
यह भीगे भीगे मौसम
Эта влажная погода,
यह भीगी भीगी राहे
Эти влажные дороги,
चले दो हम राही
Позволь нам, путникам,
बाहों में डाले बाहे
Обняться, милая.
हो फूलों ने खिलाके कहा यह दिल से
Цветы, расцветая, говорят от всего сердца:
है दिन सुहाना मौसम सलोना
"День прекрасен, погода чудесна,"
दामन से बाँध लो प्यारे समां
"Сохрани в сердце этот миг, дорогая."
कोई रोको ना दीवाने को
Кто-нибудь, остановите безумца,
की मैं मचल रहा कुछ गाने को
Ведь мое сердце рвется петь.
कोई रोको ना
Кто-нибудь, остановите меня.
उम्र के सफर में
На жизненном пути,
जिसे जो यहाँ भाये
То, что кому-то нравится,
उसके सपनो में यह मन्न रंग जाए
Пусть эти сладкие мечты окрасят его сны.
हो रंगो में प्रीत के रेंज रंगीला
В цветах любви мир красочен,
गले तराना जो यह रसीला
Мелодичный мотив так сладок.
अलबेला गीत वह भूले कहा
Как можно забыть эту чудную песню?
कोई रोको ना दीवाने को
Кто-нибудь, остановите безумца,
हे मन मचल रहा,कुछ गाने को
Мое сердце рвется петь.
कोई रोको ना दीवाने को
Кто-нибудь, остановите безумца,
मन मचल रहा कुछ गाने को
Мое сердце рвется петь.
कोई रोको ना
Кто-нибудь, остановите меня.





Writer(s): Rajesh Roshan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.