Paroles et traduction Kishore Kumar - Main Sitaron Ka Tarana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Sitaron Ka Tarana
Я - мелодия звезд
Main
sitaaron
ka
taraana
main
bahaaron
ka
fsaana
Я
- мелодия
звезд,
я
- сказание
весны
Leke
ek
angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
Взгляни
на
меня
искушающе,
стань
моим
поклонником
Rup
ka
tum
ho
khajaana
Ты
– сокровищница
красоты
Tum
ho
meri
jaan
ye
maana
Ты
– моя
жизнь,
я
признаю
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
Но
сначала
отдай
мне
мои
пять
рупий
двенадцать
анн
Paanch
rupayya
baarah
ana
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
Пять
рупий
двенадцать
анн.
Убьешь,
братец?
Нет,
нет,
нет,
нет
Maal
zar
bhulakar
dil
jigar
hamase
nishaani
maango
na
Забудь
о
богатстве,
проси
у
меня
в
знак
любви
мое
сердце
и
душу
Dilaruba
kya
kaha
dil
jigar
kya
hai
jawaani
maango
na
О,
чаровница,
что
ты
сказала?
Сердце
и
душа?
Не
проси,
проси
мою
молодость!
Tere
lie
majanu
ban
sakata
hun
Ради
тебя
я
могу
стать
Маджнуном
Laila
laila
kar
sakata
hun
Могу
кричать
"Лейла,
Лейла"
Chaahe
namuna
dekh
lo
Хочешь,
покажу
пример?
Khun-e-dil
pine
ko
Пить
кровь
сердца
Aur
lakht-e-jigar
khaane
ko
И
есть
кусочки
печени
Ye
giza
milati
hai
laila
tere
diwaane
ko
Josh-e-ulft
ka
jmaana
Эта
пища
достается,
Лейла,
твоему
поклоннику.
Эпоха
страстной
любви
Laage
hai
kaisa
suhaana
Кажется
такой
прекрасной
Leke
ek
angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
Взгляни
на
меня
искушающе,
стань
моим
поклонником
Maanata
hun
hai
suhaana
josh-e-ulft
ka
jmaana
Согласен,
прекрасна
эпоха
страстной
любви
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
Но
сначала
отдай
мне
мои
пять
рупий
двенадцать
анн
Paanch
rupayya
baarah
ana
Пять
рупий
двенадцать
анн
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
Убьешь,
братец?
Нет,
нет,
нет,
нет
Gm
bhula
saaj
uthha
Забудь
про
"соль",
возьми
инструмент
Raag
mere
rup
ke
tu
gaaye
ja
Спой
мелодию
моей
красоты
Dilaruba
dilaruba
haan
isi
andaaz
se
faramaae
ja
О,
чаровница,
да,
прошу
тебя,
продолжай
в
том
же
духе
Git
sun
sakata
hun
daadara
ginakar
Могу
слушать
песню,
отсчитывая
ритм
Pure
baarah
maatra
Chaahe
namuna
dekh
lo
Все
двенадцать
тактов.
Хочешь,
покажу
пример?
Dhire
se
jaana
bagiyan
men
re
dhire
se
jaana
bagiyan
men
re
Иди
тихонько
в
сад,
иди
тихонько
в
сад,
шмель
Bhnwara
Tu
kala
ka
hai
diwaana
Ты
– поклонник
искусства
Kam
hai
kya
tujhako
bahaana
Le
ke
ek
Разве
тебе
мало
поводов?
Взгляни
Angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
На
меня
искушающе,
стань
моим
поклонником
Haan
ye
achchha
hai
bahaana।
main
kala
ka
hun
diwaana
Да,
это
хороший
повод.
Я
поклонник
искусства
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
Но
сначала
отдай
мне
мои
пять
рупий
двенадцать
анн
Paanch
rupayya
baarah
ana
Пять
рупий
двенадцать
анн
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
Убьешь,
братец?
Нет,
нет,
нет,
нет
Bekhbar
pyaar
kar
dhan
ki
duniya
kya
hai
dhalati
chhaaya
Люби
беззаветно,
что
такое
мир
денег?
Уходящая
тень
Ho
Dilaruba
sach
kaha
saanch
tera
pyaar
baaki
maaya
hai
О,
чаровница,
ты
права,
твоя
любовь
– истина,
остальное
– иллюзия
Tere
lie
jogi
bana
sakata
hun
Ради
тебя
я
могу
стать
йогом
Jngal
jngal
fir
sakata
hun
Могу
скитаться
по
джунглям
Chaahe
namuna
dekh
lo
Хочешь,
покажу
пример?
Teri
gathhari
men
laaga
chor
musaafir
jaag
jara
tu
jaag
jara
В
твою
котомку
забрался
вор,
путник,
проснись
же,
проснись
Main
hun
teri
jaan-e-jaana
Я
– твоя
возлюбленная
A
mujhi
se
lau
lagaana
Обними
меня
Le
ke
ek
angadaai
mujhape
daal
najr
ban
ja
diwaana
Взгляни
на
меня
искушающе,
стань
моим
поклонником
Jay
guru
mainne
ye
maana
Слава
гуру,
я
признаю
Tu
hai
meri
jaan-e-jaana
Ты
– моя
возлюбленная
Lekin
pahale
de
do
mera
paanch
rupayya
baarah
ana
Но
сначала
отдай
мне
мои
пять
рупий
двенадцать
анн
Paanch
rupayya
baarah
ana
Пять
рупий
двенадцать
анн
Maarega
bhaiyya
na
na
na
na
Убьешь,
братец?
Нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majrooh Sultanpuri, S.d. Burman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.