Paroles et traduction Kishore Kumar - Manzilen Apni Jagah Hain
Manzilen Apni Jagah Hain
Destinations Have Their Place
मंज़िलों
पे
आ
के
लुटते
हैं
दिलों
के
कारवाँ
When
we
reach
a
destination,
the
caravans
of
hearts
break
down
कश्तियाँ
साहिल
पे
अक्सर
डूबती
है
प्यार
की
Ships
of
love
often
sink
near
the
shore
मंज़िलें
अपनी
जगह
हैं,
रास्ते
अपनी
जगह
Destinations
have
their
place,
and
paths
have
theirs
मंज़िलें
अपनी
जगह
हैं,
रास्ते
अपनी
जगह
Destinations
have
their
place,
and
paths
have
theirs
जब
कदम
ही
साथ
ना
दे,
तो
मुसाफ़िर
क्या
करे?
When
even
our
feet
do
not
support
us,
what
should
the
traveler
do?
यूँ
तो
है
हमदर्द
भी
और
हमसफ़र
भी
है
मेरा
I
have
a
sympathizer
and
a
fellow
traveler,
it
is
true
यूँ
तो
है
हमदर्द
भी
और
हमसफ़र
भी
है
मेरा
I
have
a
sympathizer
and
a
fellow
traveler,
it
is
true
बढ़
के
कोई
हाथ
ना
दे,
दिल
भला
फ़िर
क्या
करे?
But
if
no
one
offers
a
helping
hand,
what
good
is
it?
मंज़िलें
अपनी
जगह
हैं,
रास्ते
अपनी
जगह
Destinations
have
their
place,
and
paths
have
theirs
डूबने
वाले
को
तिनके
का
सहारा
ही
बहुत
For
one
drowning,
even
a
straw
is
enough
दिल
बहल
जाए
फ़क़त
इतना
इशारा
ही
बहुत
Just
a
gesture
is
enough
to
comfort
the
heart
इतने
पर
भी
आसमाँ
वाला
गिरा
दे
बिजलियाँ
Even
so,
if
the
Lord
of
the
Heavens
should
send
down
lightning
कोई
बतला
दे
ज़रा
ये
डूबता
फ़िर
क्या
करे?
Someone
tell
me,
what
should
the
drowning
man
do?
मंज़िलें
अपनी
जगह
हैं,
रास्ते
अपनी
जगह
Destinations
have
their
place,
and
paths
have
theirs
प्यार
करना
जुर्म
है
तो,
जुर्म
हमसे
हो
गया
If
loving
is
a
crime,
then
I
have
committed
it
काबिल-ए-माफ़ी
हुआ,
करते
नहीं
ऐसे
गुनाह
I
am
worthy
of
forgiveness,
for
I
do
not
commit
such
sins
habitually
तंग
दिल
है
ये
जहाँ
और
संग
दिल
मेरा
सनम
This
world
is
narrow-minded,
and
my
love,
you
are
broad-minded
क्या
करे
जोश-ए-जुनूँ?
और
हौसला
फ़िर
क्या
करे?
What
can
passion
and
courage
do?
And
what
can
daring
do?
मंज़िलें
अपनी
जगह
हैं,
रास्ते
अपनी
जगह
Destinations
have
their
place,
and
paths
have
theirs
जब
कदम
ही
साथ
ना
दे,
तो
मुसाफ़िर
क्या
करे?
When
even
our
feet
do
not
support
us,
what
should
the
traveler
do?
यूँ
तो
है
हमदर्द
भी
और
हमसफ़र
भी
है
मेरा
I
have
a
sympathizer
and
a
fellow
traveler,
it
is
true
बढ़
के
कोई
हाथ
ना
दे,
दिल
भला
फ़िर
क्या
करे?
But
if
no
one
offers
a
helping
hand,
what
good
is
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bappi Lahiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.