Kishore Kumar - Meri Bheegi Bheegi Si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Meri Bheegi Bheegi Si




Meri Bheegi Bheegi Si
My Dripping-Wet Eyes
मेरी भीगी-भीगी सी पलकों पे
On my dripping-wet eyelids
रह गए जैसे मेरे सपने बिखर के
My dreams remain, shattered
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Your heart also yearns for someone
अनामिका, तू भी तरसे
My dear, you also long
मेरी भीगी-भीगी सी...
My dripping-wet eyelids
मेरी भीगी-भीगी सी पलकों पे
On my dripping-wet eyelids
रह गए जैसे मेरे सपने बिखर के
My dreams remain, shattered
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Your heart also yearns for someone
अनामिका, तू भी तरसे
My dear, you also long
मेरी भीगी-भीगी सी...
My dripping-wet eyelids
तुझे बिन जाने, बिन पहचाने मैंने हृदय से लगाया
Without knowing you, without recognizing you, I embraced you with my heart
तुझे बिन जाने, बिन पहचाने मैंने हृदय से लगाया
Without knowing you, without recognizing you, I embraced you with my heart
पर मेरे प्यार के बदले में तूने मुझको ये दिन दिखलाया
But in return for my love, you showed me these days
जैसे बिरहा की रुत मैंने काटी
Like the season of longing, I have passed
तड़प के, आहें भर-भर के
Writhing, sighing heavily
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Your heart also yearns for someone
अनामिका, तू भी तरसे
My dear, you also long
मेरी भीगी-भीगी सी...
My dripping-wet eyelids
आग से नाता, नारी से रिश्ता काहे मन समझ ना पाया?
Why couldn't my mind understand the connection between fire and water, between a woman and a relationship?
आग से नाता, नारी से रिश्ता काहे मन समझ ना पाया?
Why couldn't my mind understand the connection between fire and water, between a woman and a relationship?
मुझे क्या हुआ था, एक बेवफ़ा पे हाय, मुझे क्यों प्यार आया?
What happened to me, why did I fall in love with an unfaithful woman?
तेरी बेवफ़ाई पे हँसे जग सारा
The whole world laughed at your infidelity
गली-गली गुज़रे जिधर से
Passing through every street
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Your heart also yearns for someone
अनामिका, तू भी तरसे
My dear, you also long
मेरी भीगी-भीगी सी...
My dripping-wet eyelids
मेरी भीगी-भीगी सी पलकों पे
On my dripping-wet eyelids
रह गए जैसे मेरे सपने बिखर के
My dreams remain, shattered
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Your heart also yearns for someone
अनामिका, तू भी तरसे
My dear, you also long
मेरी भीगी-भीगी सी...
My dripping-wet eyelids





Writer(s): Burman R. D.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.