Kishore Kumar - Meri Bheegi Bheegi Si - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kishore Kumar - Meri Bheegi Bheegi Si




मेरी भीगी-भीगी सी पलकों पे
Я выше-выше предела мгновенной оплаты.
रह गए जैसे मेरे सपने बिखर के
Примечательно, что я пошел на лед своей мечты, чтобы разбросать торт.
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Пылающий разум Твоего в Хава-Махала, что встретить после
अनामिका, तू भी तरसे
Анемии, а затем Ви-дерево?
मेरी भीगी-भीगी सी...
Я выше-выше предела...
मेरी भीगी-भीगी सी पलकों पे
Я выше-выше предела мгновенной оплаты.
रह गए जैसे मेरे सपने बिखर के
Примечательно, что я пошел на лед своей мечты, чтобы разбросать торт.
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Пылающий разум Твоего в Хава-Махала, что встретить после
अनामिका, तू भी तरसे
Анемии, а затем Ви-дерево?
मेरी भीगी-भीगी सी...
Я выше-выше предела...
तुझे बिन जाने, बिन पहचाने मैंने हृदय से लगाया
Tujhe без того, чтобы идти без манеры сердца, по крайней мере, носить, когда ты
तुझे बिन जाने, बिन पहचाने मैंने हृदय से लगाया
Tujhe без того, чтобы идти без манеры сердца, по крайней мере, носить, когда ты
पर मेरे प्यार के बदले में तूने मुझको ये दिन दिखलाया
Ни одна великая вещь не была завершена кем-то, кто ушел или сдался.
जैसे बिरहा की रुत मैंने काटी
Что такое статус?
तड़प के, आहें भर-भर के
Не забудьте поделиться своими взглядами в этой связи в разделе комментариев ниже.
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
India Indian Express
अनामिका, तू भी तरसे
Безымянный палец, если бы ты был терпелив.
मेरी भीगी-भीगी सी...
Страх Мэри-страх...
आग से नाता, नारी से रिश्ता काहे मन समझ ना पाया?
Тебе когда-нибудь было неосторожно больно, но ты улыбалась, притворяясь счастливой?
आग से नाता, नारी से रिश्ता काहे मन समझ ना पाया?
Тебе когда-нибудь было неосторожно больно, но ты улыбалась, притворяясь счастливой?
मुझे क्या हुआ था, एक बेवफ़ा पे हाय, मुझे क्यों प्यार आया?
Как мне объяснить тебе ...
तेरी बेवफ़ाई पे हँसे जग सारा
Да, да ...
गली-गली गुज़रे जिधर से
Гали-Гли Гузаре.
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Пылающий разум Твоего в Хава-Махала, что встретить после
अनामिका, तू भी तरसे
Анемии, а затем Ви-дерево?
मेरी भीगी-भीगी सी...
Я выше-выше предела...
मेरी भीगी-भीगी सी पलकों पे
Я выше-выше предела мгновенной оплаты.
रह गए जैसे मेरे सपने बिखर के
Примечательно, что я пошел на лед своей мечты, чтобы разбросать торт.
जले मन तेरा भी किसी के मिलन को
Пылающий разум Твоего в Хава-Махала, что встретить после
अनामिका, तू भी तरसे
Анемии, а затем Ви-дерево?
मेरी भीगी-भीगी सी...
Я выше-выше предела...





Writer(s): Burman R. D.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.