Kishore Kumar - O Mere Dil Ke Chain (From "Mere Jeevan Saathi") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - O Mere Dil Ke Chain (From "Mere Jeevan Saathi")




O Mere Dil Ke Chain (From "Mere Jeevan Saathi")
O My Heart's Peace (From "Mere Jeevan Saathi")
मेरे दिल के चैन
O my heart's peace,
चैन आए मेरे दिल को दुआ कीजिये
Pray for peace to come to my heart.
मेरे दिल के चैन
O my heart's peace,
चैन आए मेरे दिल को दुआ कीजिये
Pray for peace to come to my heart.
अपना ही साया देख के तुम
Seeing just your shadow,
जानेजहाँ शर्मा गए
You made me shy, my beloved.
अभी तो ये पहली मंजिल है
This is just the first step,
तुम तो अभी से घबरा गए
And you're already nervous.
मेरा क्या होगा सोचो तो ज़रा
Think about what will become of me,
हाय ऐसे आहें भरा कीजिये
Oh, don't sigh like that.
मेरे दिल के चैन
O my heart's peace,
चैन आए मेरे दिल को दुआ कीजिये
Pray for peace to come to my heart.
आपका अरमां आपका नाम
Your wish, your name,
मेरा तराना और नहीं
Is my only song.
इन झुकती पलकों के सिवा
Apart from these drooping eyelids,
दिल का ठिकाना और नहीं
My heart has no other home.
जंचता ही नहीं आँखों में कोई
No one seems right to my eyes,
दिल तुमको ही चाहे तो क्या कीजिए
What can I do, when my heart only wants you?
मेरे दिल के चैन
O my heart's peace,
चैन आए मेरे दिल को दुआ कीजिये
Pray for peace to come to my heart.
यूं तो अकेला भी अक्सर
Often, I can stumble,
गिर के संभल सकता हूँ मैं
And pick myself up, when I'm alone.
तुम जो पकड़ लो हाथ मेरा
But if you take my hand,
दुनिया बदल सकता हूँ मैं
I can change the world.
माँगा है तुम्हें दुनिया के लिए
I have asked for you for the world,
अब ख़ुद ही सनम फैसला कीजिए
Now, my love, you decide.
मेरे दिल के चैन
O my heart's peace,
चैन आए मेरे दिल को दुआ कीजिये
Pray for peace to come to my heart.
मेरे दिल के चैन
O my heart's peace,
मेरे...
O my...





Writer(s): SULTANPURI MAJROOH, BURMAN RAHUL DEV


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.