Paroles et traduction Kishore Kumar - Pal Pal Dil Ke Paas - Blackmail / Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pal Pal Dil Ke Paas - Blackmail / Soundtrack Version
Moment by Moment, You Are Close to My Heart - Blackmail / Soundtrack Version
पल-पल
दिल
के
पास
तुम
रहती
हो
Every
moment,
you
are
close
to
my
heart
पल-पल
दिल
के
पास
तुम
रहती
हो
Every
moment,
you
are
close
to
my
heart
"जीवन
मीठी
प्यास,"
ये
कहती
हो
"Life
is
a
sweet
thirst,"
you
say
पल-पल
दिल
के
पास
तुम
रहती
हो
Every
moment,
you
are
close
to
my
heart
हर
शाम
आँखों
पर
तेरा
आँचल
लहराए
Every
evening,
your
veil
flutters
over
my
eyes
हर
रात
यादों
की
बारात
ले
आए
Every
night,
a
procession
of
memories
comes
मैं
साँस
लेता
हूँ,
तेरी
खुशबू
आती
है
I
breathe,
and
I
can
smell
your
fragrance
एक
महका-महका
सा
पैग़ाम
लाती
है
It
brings
a
message,
fragrant
and
sweet
मेरे
दिल
की
धड़कन
भी
तेरे
गीत
गाती
है
The
beat
of
my
heart
also
sings
your
songs
पल-पल
दिल
के
पास
तुम
रहती
हो
Every
moment,
you
are
close
to
my
heart
कल
तुझको
देखा
था
मैने
अपने
आँगन
में
Yesterday,
I
saw
you
in
my
courtyard
जैसे
कह
रही
थी
तुम,
"मुझे
बाँध
लो
बंधन
में"
As
if
you
were
saying,
"Tie
me
in
a
bond"
ये
कैसा
रिश्ता
है?
ये
कैसे
सपने
हैं?
What
kind
of
relationship
is
this?
What
kind
of
dreams
are
these?
बेगाने
होकर
भी
क्यूँ
लगते
अपने
हैं?
Even
though
we
are
strangers,
why
do
you
feel
like
my
own?
मैं
सोच
मैं
रहता
हूँ,
डर-डर
के
कहता
हूँ
I
think
and
think,
I
say
in
fear
पल-पल
दिल
के
पास
तुम
रहती
हो
Every
moment,
you
are
close
to
my
heart
तुम
सोचोगी
क्यूँ
इतना
मैं
तुमसे
प्यार
करूँ
You
may
wonder
why
I
love
you
so
much
तुम
समझोगी
दीवाना
मैं
भी
इक़रार
करूँ
You
will
understand
that
I
am
also
crazy
to
confess
दीवानों
की
ये
बातें
दीवाने
जानते
हैं
Only
crazy
people
understand
the
talks
of
crazy
people
जलने
में
क्या
मज़ा
है
परवाने
जानते
हैं
Only
moths
know
the
pleasure
of
burning
तुम
यूँ
ही
जलाते
रहना,
आ-आ
कर
ख़ाबों
में
Keep
burning
me
like
this,
come
into
my
dreams
again
and
again
पल-पल
दिल
के
पास
तुम
रहती
हो
Every
moment,
you
are
close
to
my
heart
"जीवन
मीठी
प्यास,"
ये
कहती
हो
"Life
is
a
sweet
thirst,"
you
say
पल-पल
दिल
के
पास
तुम
रहती
हो
Every
moment,
you
are
close
to
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalyanji Anandji, Rajendra Krishan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.