Paroles et traduction Kishore Kumar - Pyar Jab Na Diya Zindagi Ne Kabhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyar Jab Na Diya Zindagi Ne Kabhi
Pyar Jab Na Diya Zindagi Ne Kabhi
Pyar
jab
na
diya
zindagi
ne
kabhi
When
life
has
not
given
me
love
Phir
sitamgar
kon
hua
admi
ya
zindagi
Who
is
the
oppressor?
Man
or
life?
Pyar
jab
na
diya
zindagi
ne
kabhi
When
life
has
not
given
me
love
Phir
sitamgar
kon
hua
admi
ya
zindagi
Who
is
the
oppressor?
Man
or
life?
Zurm
ki
hain
saja
ye
to
jane
sabhi
This
is
the
punishment
for
a
crime
Zurm
ki
hain
saja
ye
to
jane
sabhi
This
is
the
punishment
for
a
crime
Koi
mujrim
kyu
bana
ye
nahi
mane
kabhi
No
criminal
has
ever
admitted
it
Sath
jab
na
diya
zindagi
ne
kabhi
When
life
has
not
given
me
companionship
Phir
sitamgar
kon
hua
admi
ya
zindagi
Who
is
the
oppressor?
Man
or
life?
Dag
lagta
rahe
phir
bhi
jeena
pade
Even
though
I
get
hurt,
I
have
to
live
on
Dag
lagta
rahe
phir
bhi
jeena
pade
Even
though
I
get
hurt,
I
have
to
live
on
Jillato
ruswaiyo
ka
jahar
bhi
peena
pade
I
have
to
drink
the
poison
of
humiliation
and
shame
Raham
jab
na
kiya
zindagi
ne
kabhi
When
life
has
not
shown
mercy
Phir
sitamgar
kon
hua
admi
ya
zindagi
Who
is
the
oppressor?
Man
or
life?
Wo
to
kahta
raha
zindagi
ke
liye
He
kept
saying
for
the
sake
of
life
Wo
to
kahta
raha
zindagi
ke
liye
He
kept
saying
for
the
sake
of
life
Ek
mohabbat
ke
siwa
Nothing
but
a
love
Kuch
na
mujhko
chahiye
I
need
nothing
Pyar
jab
na
diya
zindagi
ne
kabhi
When
life
has
not
given
me
love
Phir
sitamgar
kon
hua
admi
ya
zindagi
Who
is
the
oppressor?
Man
or
life?
Pyar
jab
na
diya
zindagi
ne
kabhi
When
life
has
not
given
me
love
Phir
sitamgar
kon
hua
admi
ya
zindagi
Who
is
the
oppressor?
Man
or
life?
Admi
ya
zindagi.
Man
or
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.