Kishore Kumar - Pyar Jab Na Diya Zindagi Ne Kabhi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kishore Kumar - Pyar Jab Na Diya Zindagi Ne Kabhi




Pyar Jab Na Diya Zindagi Ne Kabhi
Когда жизнь не дала мне любви
Pyar jab na diya zindagi ne kabhi
Когда жизнь не дала мне любви ни разу,
Phir sitamgar kon hua admi ya zindagi
Кто же тогда мучитель я или жизнь сама?
Pyar jab na diya zindagi ne kabhi
Когда жизнь не дала мне любви ни разу,
Phir sitamgar kon hua admi ya zindagi
Кто же тогда мучитель я или жизнь сама?
Zurm ki hain saja ye to jane sabhi
Все знают, что это наказание за грехи,
Zurm ki hain saja ye to jane sabhi
Все знают, что это наказание за грехи,
Koi mujrim kyu bana ye nahi mane kabhi
Но почему я преступник я никогда не пойму.
Sath jab na diya zindagi ne kabhi
Когда жизнь не дала мне поддержки ни разу,
Phir sitamgar kon hua admi ya zindagi
Кто же тогда мучитель я или жизнь сама?
Dag lagta rahe phir bhi jeena pade
Пусть раны кровоточат, но я должен жить,
Dag lagta rahe phir bhi jeena pade
Пусть раны кровоточат, но я должен жить,
Jillato ruswaiyo ka jahar bhi peena pade
Яд унижений и позора мне приходится пить.
Raham jab na kiya zindagi ne kabhi
Когда жизнь не проявила ко мне милосердия ни разу,
Phir sitamgar kon hua admi ya zindagi
Кто же тогда мучитель я или жизнь сама?
Wo to kahta raha zindagi ke liye
Я всегда говорил, что для жизни,
Wo to kahta raha zindagi ke liye
Я всегда говорил, что для жизни,
Ek mohabbat ke siwa
Кроме любви одной,
Kuch na mujhko chahiye
Мне ничего не нужно.
Pyar jab na diya zindagi ne kabhi
Когда жизнь не дала мне любви ни разу,
Phir sitamgar kon hua admi ya zindagi
Кто же тогда мучитель я или жизнь сама?
Pyar jab na diya zindagi ne kabhi
Когда жизнь не дала мне любви ни разу,
Phir sitamgar kon hua admi ya zindagi
Кто же тогда мучитель я или жизнь сама?
Admi ya zindagi.
Я или жизнь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.