Kishore Kumar - Rama Rama Re - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Rama Rama Re




Rama Rama Re
Rama Rama Re
Jiwan ek sapna hai
Life is a dream
Duniya ek maya hai
The world is an illusion
Ye mai bnahi kaha hoon
I did not make this up
Ye vedo ne bataya hai
The Vedas tell us this
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Mana mana maine mana
I believe it, I believe it
Main hoon mawaali
I am a vagabond
Mana mana meri har bat nirali
I admit it, my every word is strange
Mawalli hoom maim saitan to nahi
I am a vagabond, but I am not a devil
Gira hua koi insan to nahi
I am not a fallen man
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Pyala chhu liya to maien kya kiya
If I sipped from the goblet, what harm did I do?
Jahar li liya to maine kya kiya
If I drank poison, what harm did I do?
Are bhai maine kya kiya
Oh darling, what harm did I do?
Dete hai sarif hame kyu gali
Why do the puritans insult me?
Khud to li jate hai ye oro ki lali
They themselves indulge in wine
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Yar pe marna apni jidagi
To die for a friend is my life
Pyar karna hai apni bandagi
To love is my devotion
Are bhai apni bandagi
Oh darling, my devotion
Ek hi yaro kamjor ihamari
My only weakness is
Pyari lagti hai hamko hasino se yari
I love the company of beautiful women
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Sachai pe ada t ogunah kya kiya
What sin have I committed in speaking the truth?
Burai se lada to bura kya kiya
If I fought evil, what wrong did I do?
Are dolgappa golgappa golgappa ga
Oh, dumpling, dumpling, dumpling
Ye kale dhandhe to ho gaye mair
These dishonest businesses have prevailed
Mehnat karne wale h ogaye fakir
Those who work hard have become poor
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Mana mana maine mana
I believe it, I believe it
Main hoon mawaali
I am a vagabond
Mana mana meri har bat nirali
I admit it, my every word is strange
Mawalli hoom maim saitan to nahi
I am a vagabond, but I am not a devil
Gira hua koi insan to nahi
I am not a fallen man
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama re
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama
Rama rama rama rama re.
Rama rama rama rama re.





Writer(s): Indeewar, Bappi Lahiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.