Paroles et traduction Kishore Kumar - Rama Rama Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiwan
ek
sapna
hai
Жизнь
— это
сон,
Duniya
ek
maya
hai
Мир
— это
иллюзия,
Ye
mai
bnahi
kaha
hoon
Это
не
я
говорю,
Ye
vedo
ne
bataya
hai
Это
Веды
говорят.
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре,
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре.
Mana
mana
maine
mana
Знаю,
знаю,
я
знаю,
Main
hoon
mawaali
Я
— сорванец,
Mana
mana
meri
har
bat
nirali
Знаю,
знаю,
каждое
мое
слово
необычно,
Mawalli
hoom
maim
saitan
to
nahi
Сорванец
я,
но
не
сатана,
Gira
hua
koi
insan
to
nahi
Не
падший
человек.
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре,
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре.
Pyala
chhu
liya
to
maien
kya
kiya
Чашу
пригубил,
что
я
такого
сделал?
Jahar
li
liya
to
maine
kya
kiya
Яд
выпил,
что
я
такого
сделал?
Are
bhai
maine
kya
kiya
Эй,
брат,
что
я
такого
сделал?
Dete
hai
sarif
hame
kyu
gali
Почему
праведники
ругают
меня?
Khud
to
li
jate
hai
ye
oro
ki
lali
Сами
же
крадут
румянец
у
других.
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре,
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре.
Yar
pe
marna
apni
jidagi
Умереть
за
любимую
— моя
жизнь,
Pyar
karna
hai
apni
bandagi
Любить
— мое
служение,
Are
bhai
apni
bandagi
Эй,
брат,
мое
служение.
Ek
hi
yaro
kamjor
ihamari
Одна
слабость
у
нас,
Pyari
lagti
hai
hamko
hasino
se
yari
Нравятся
нам
красавицы,
дружба
с
ними.
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре,
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре.
Sachai
pe
ada
t
ogunah
kya
kiya
Правду
сказал,
какой
грех
я
совершил?
Burai
se
lada
to
bura
kya
kiya
Со
злом
боролся,
разве
плохо
поступил?
Are
dolgappa
golgappa
golgappa
ga
Эй,
гол
гаппа,
гол
гаппа,
гол
гаппа
га,
Ye
kale
dhandhe
to
ho
gaye
mair
Эти
темные
делишки
стали
моими,
Mehnat
karne
wale
h
ogaye
fakir
Трудяги
стали
нищими.
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре,
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре.
Mana
mana
maine
mana
Знаю,
знаю,
я
знаю,
Main
hoon
mawaali
Я
— сорванец,
Mana
mana
meri
har
bat
nirali
Знаю,
знаю,
каждое
мое
слово
необычно,
Mawalli
hoom
maim
saitan
to
nahi
Сорванец
я,
но
не
сатана,
Gira
hua
koi
insan
to
nahi
Не
падший
человек.
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re
Рама
рама
рама
рама
ре,
Rama
rama
rama
rama
Рама
рама
рама
рама,
Rama
rama
rama
rama
re.
Рама
рама
рама
рама
ре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Indeewar, Bappi Lahiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.