Kishore Kumar - Saagar Jaisi Aankhonwali (From "Saagar") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Saagar Jaisi Aankhonwali (From "Saagar")




Saagar Jaisi Aankhonwali (From "Saagar")
Saagar Jaisi Aankhonwali (From "Saagar")
Ho, chehra hai ya chand khila hai
Oh, is it your face or the moon that's shining
Zulf ghaneri shaam hai kya
Your dark tresses, are they the evening
Saagar jaisi aankhon vaali
With eyes like the ocean
Ye to bataa tera naam hai kyaa
Pray tell me, what is your name
Tu kya jaane teri khaatir
You don't know how
Kitna hai betaab ye dil
My heart yearns for you
Tu kya jaane dekh raha hai
You don't know how you
Kaise kaise khwaab ye dil
Inspire dreams in my heart
Dil kehta hai tu hai yahaan to
My heart says you are present
Jaata lamha tham jaaye
Let this moment please stand still
Waqt ka dariya behte behte
Let the river of time stop
Is manzar mein jam jaaye
And stand still at this sight
Toone deewana dil ko banaaya
You have made my crazy heart
Is dil par ilzaam hai kya
What is my heart guilty of
Saagar jaisi aankhon vaali
With eyes like the ocean
Ye to bataa tera naam hai kya...
Pray tell me, what is your name
Ho, aaj maein tujhse door sahi
Oh, today I may be far from you
Aur tu mujhse anjaan sahi
And you may not know me
Tera saath nahin paaun to
If I cannot get you
Khair tera armaan sahi
Well, it is your wish
Ye armaan hain shor nahin ho
These are wishes, not noise
Khamoshi ke mele hon
They are the fairs of silence
Is duniya mein koi nahin ho
There should be no one in this world
Hum dono hi akele hon
Just the two of us, alone
Tere sapne dekh raha hoon
Watching only your dreams
Aur mera ab kaam hai kya
And now, what work is there for me
Saagar jaisi aankhon vaali
With eyes like the ocean
Ye to bataa tera naam hai kya...
Pray tell me, what is your name...





Writer(s): AKHTAR JAVED, BURMAN R. D.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.