Paroles et traduction Kishore Kumar - Uri Gayelee Man Ke Chiriya (Karab Koti) - Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uri Gayelee Man Ke Chiriya (Karab Koti) - Soundtrack Version
Ури Гайли Ман Ке Чирия (Караб Коти) - Саундтрек Версия
Ee
chiraiyaa,
Sona
bhaile
Maati
ho
Raam
Эта
птичка,
если
станет
золотой,
превратится
в
прах,
о,
Рама.
Eeeha
te
Saiyaa
mor
Mitwa,
waha
ke
Dukh
baanti
ho
Raam.
Здесь
мой
возлюбленный,
мой
друг,
там,
моя
доля
печали,
о,
Рама.
Karab
koti
Jatan
he
Bhayi,
sab
hi
nachawat
Raam
Gosaayi,
Ram
Gosaayi
Миллионы
попыток,
любимая,
все
танцуют
для
Рамы,
Господа
Рамы,
Господа
Рамы
Karab
koti
Jatan
he
Bhayi,
sab
hi
nachawat
Raam
Gosaayi,
Ram
Gosaayi
Миллионы
попыток,
любимая,
все
танцуют
для
Рамы,
Господа
Рамы,
Господа
Рамы
Karab
koti
Jatan
he
Bhayi.
Миллионы
попыток,
любимая.
Chanda
ke
pal
na
kehu
aawat,
jaat
kehu
anjaan
Jagat
ke
Никто
не
приходит
на
мгновение,
как
луна,
уходящий
в
неизвестный
мир
Katahu
sohor
mangal
bhawat,
lor
jadela
kahu
nainan
ke
Где-то
праздник,
где-то
плач,
слезы
в
чьих-то
глазах
Dosh
kehuke
naikhe
Bhayi.
Никто
не
виноват,
любимая.
Dosh
kehuke
naikhe
Bhayi,
sab
hi
nachawat
Raam
Gosaayi,
Ram
Gosaayi.
Никто
не
виноват,
любимая,
все
танцуют
для
Рамы,
Господа
Рамы,
Господа
Рамы.
Karab
koti
Jatan
he
Bhayi.
Миллионы
попыток,
любимая.
Jindagi
sab
singaar
gawa
de,
Jaan
k
thake
Joti
Жизнь,
все
украшения
пропали,
осталась
только
душа
Ganga-Jamuna
me
ret
padal
re,
Seenpi
chhachhne
bin
Moti
В
Ганге
и
Джамне
песок
и
ил,
раковины
без
жемчужин
Lah-lah
karat
raho
Phulwari,
Смейся,
смейся
в
цветнике,
Lah-lah
karat
raho
phulwari
jug
jug
tak
sab
Смейся,
смейся
в
цветнике,
вечно
все
Gaayi,
sab
hi
nachawat
Raam
Gosaayi,
Ram
Gosaayi
Поют,
все
танцуют
для
Рамы,
Господа
Рамы,
Господа
Рамы
Karab
koti
Jatan
he
Bhayi.
Миллионы
попыток,
любимая.
Ho
Rama-aaa
Ho-ooo
О,
Рама-а-а
О-о-о
Ajab
hi
leelaa
tohaar
ho
Raama,
Ajab
hi
leela
tohaar
Удивительна
твоя
игра,
о,
Рама,
удивительна
твоя
игра
Kehu
pal
na
kehu
masaan,
Кто-то
на
мгновение,
кто-то
навек,
Yahi
je
mangal
yhi
je
maatam
yehi
me
ajhurayeel
praan
Вот
радость,
вот
и
горе,
вот
и
вся
жизнь
Jhote
dhote
dehwa
jhule,
aanchal
me
la
jhule
na
re
Маленькие
качели
качаются,
возьми
меня
на
руки,
не
отпускай
Kekar
chhatiya
gayelee
penhaayi,
angiya
raasta
bhege
na
re
Как
зонтик
раскрылся
над
головой,
пусть
дорога
не
намочит
одежду
Ram
Naam
hi
sat
hai
Bhayi,
Raaama-a
ho
Raama-a
ho
Raamaaa
ho
Raama-aa
Имя
Рамы
- истина,
любимая,
Рама-а,
о,
Рама-а,
о,
Рама-а,
о,
Рама-а
Raam
Naam
hi
sat
hai
Bhayi,
sab
hi
nachawat
Raam
Gosaayi,
Ram
Gosaayi
Имя
Рамы
- истина,
любимая,
все
танцуют
для
Рамы,
Господа
Рамы,
Господа
Рамы
Karab
koti
Jatan
he
Bhayi,
sab
hi
nachawat
Raam
Gosaayi,
Ram
Gosaayi
Миллионы
попыток,
любимая,
все
танцуют
для
Рамы,
Господа
Рамы,
Господа
Рамы
Raam
Gosaay
Ram
Gosaayi.
Господь
Рама,
Господь
Рама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mukherjee Manas, Sagar Pt. Vidya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.