Kishore Kumar - Yeh Dil Na Hota Bechara (From "Jewel Thief") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kishore Kumar - Yeh Dil Na Hota Bechara (From "Jewel Thief")




Yeh Dil Na Hota Bechara (From "Jewel Thief")
My Heart Would Not Have Been Poor, My Feet Would Not Have Been Wandering (From "Jewel Thief")
Ye dil naa hotaa bechaaraa, kadam naa hote aawaaraa
My heart would not have been poor, my feet would not have been wandering
Jo khoobasurat koee apanaa, humasafar hotaa
If someone so beautiful was mine, a companion
Sunaa jab se jamaane hain bahaar ke
I have heard that they say the world is full of springtime
Hum bhee aaye hain raahee ban ke pyaar ke
I too have come to be a traveler on the path of love
Koee naa koee bulaayegaa, khade hain hum bhee raahon me
Someone or other will call out to me, I am also standing in the path
Are, maanaa us ko naheen main pahachaanataa
Yes, I admit I don't know her
Bandaa us kaa pataa bhee naheen jaanataa
I don't even know where her abode is
Milanaa likhaa hain to aayegaa, khade hain hum bhee raahon me
If we are destined to meet, she will come, I am also standing in the path
Us kee dhoon mein padegaa dukh zelanaa
In the search for her, this grief will be extinguished
Sikhaa hum ne bhee pattharon se khelanaa
I have also learned to play with stones
Soorat kabhee to dikhaayegaa, pade hain hum bhee raahon me
She will surely show her face, I am also standing in the path





Writer(s): S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.