Paroles et traduction Kishore Kumar - Yeh Dil Na Hota Bechara (From "Jewel Thief")
Yeh Dil Na Hota Bechara (From "Jewel Thief")
My Heart Would Not Have Been Poor, My Feet Would Not Have Been Wandering (From "Jewel Thief")
Ye
dil
naa
hotaa
bechaaraa,
kadam
naa
hote
aawaaraa
My
heart
would
not
have
been
poor,
my
feet
would
not
have
been
wandering
Jo
khoobasurat
koee
apanaa,
humasafar
hotaa
If
someone
so
beautiful
was
mine,
a
companion
Sunaa
jab
se
jamaane
hain
bahaar
ke
I
have
heard
that
they
say
the
world
is
full
of
springtime
Hum
bhee
aaye
hain
raahee
ban
ke
pyaar
ke
I
too
have
come
to
be
a
traveler
on
the
path
of
love
Koee
naa
koee
bulaayegaa,
khade
hain
hum
bhee
raahon
me
Someone
or
other
will
call
out
to
me,
I
am
also
standing
in
the
path
Are,
maanaa
us
ko
naheen
main
pahachaanataa
Yes,
I
admit
I
don't
know
her
Bandaa
us
kaa
pataa
bhee
naheen
jaanataa
I
don't
even
know
where
her
abode
is
Milanaa
likhaa
hain
to
aayegaa,
khade
hain
hum
bhee
raahon
me
If
we
are
destined
to
meet,
she
will
come,
I
am
also
standing
in
the
path
Us
kee
dhoon
mein
padegaa
dukh
zelanaa
In
the
search
for
her,
this
grief
will
be
extinguished
Sikhaa
hum
ne
bhee
pattharon
se
khelanaa
I
have
also
learned
to
play
with
stones
Soorat
kabhee
to
dikhaayegaa,
pade
hain
hum
bhee
raahon
me
She
will
surely
show
her
face,
I
am
also
standing
in
the
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.