Paroles et traduction Kishore Kumar - Yeh Dil Na Hota Bechara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Dil Na Hota Bechara
This Heart Wouldn't Be So Helpless
Yeh
Dil
Na
Hota
Bechara
This
heart
wouldn't
be
so
helpless,
Kadam
Na
Hote
Aawara
My
steps
wouldn't
be
so
aimless,
Jo
Khubsurat
Koyi
If
some
beautiful
soul,
Apna
Humsafar
Hota
Became
my
travel
companion.
Yeh
Dil
Na
Hota
Bechara
This
heart
wouldn't
be
so
helpless,
Kadam
Na
Hote
Aawara
My
steps
wouldn't
be
so
aimless,
Jo
Khubsurat
Koyi
If
some
beautiful
soul,
Apna
Humsafar
Hota
Became
my
travel
companion.
Suna
Jabse
Jamane
I've
heard
for
ages,
Hain
Bahar
Ke
About
the
spring
of
love,
Ham
Bhi
Aaye
Hain
I
too
have
come,
Rahi
Banke
Pyar
Ke
Walking
the
path
of
love.
Suna
Jabse
Jamane
Hain
I've
heard
for
ages,
Bahar
Ke
Ham
Bhi
Aaye
Hain
About
the
spring
of
love,
I
too
have
come,
Rahi
Banke
Pyar
Ke
Walking
the
path
of
love.
Koyi
Na
Koyi
Bulayega
Someone
will
surely
call
out,
Khade
Hain
Ham
Bhi
Raaho
Me
I
stand
here
on
the
road
too.
Yeh
Dil
Na
Hota
Bechara
This
heart
wouldn't
be
so
helpless,
Kadam
Na
Hote
Aawara
My
steps
wouldn't
be
so
aimless,
Jo
Khubsurat
Koyi
If
some
beautiful
soul,
Apna
Humsafar
Hota
Became
my
travel
companion.
Arey
Mana
Usako
Oh,
I
admit
I
don't,
Nahi
Mai
Pehchanata
Recognize
her,
Banda
Usaka
Pata
And
I
don't
even
know,
Bhi
Nahi
Jaanata
Where
she
lives.
Mana
Usako
Nahi
I
admit
I
don't,
Mai
Pehchanata
Recognize
her,
Banda
Usaka
Pata
And
I
don't
even
know,
Bhi
Nahi
Jaanata
Where
she
lives.
Milana
Likha
Hain
Toh
If
it's
destined,
she'll
come,
Aayega
Khade
Hain
I
stand
here,
Ham
Bhi
Raaho
Me
On
the
road
too.
Yeh
Dil
Na
Hota
Bechara
This
heart
wouldn't
be
so
helpless,
Kadam
Na
Hote
Aawara
My
steps
wouldn't
be
so
aimless,
Jo
Khubsurat
Koyi
If
some
beautiful
soul,
Apna
Humsafar
Hota
Became
my
travel
companion.
Usaki
Dhun
Me
In
her
pursuit,
Padega
Dukh
Jhelana
I'll
have
to
endure
pain,
Sikha
Ham
Ne
Bhi
I've
learned,
Pattharo
Se
Khelana
To
play
with
stones.
Usaki
Dhun
Me
In
her
pursuit,
Padega
Dukh
Jhelana
I'll
have
to
endure
pain,
Sikha
Ham
Ne
Bhi
I've
learned,
Pattharo
Se
Khelana
To
play
with
stones.
Surat
Kabhi
Toh
She
will
show
her
face
sometime,
Dikhayega
Pade
I
stand
here,
Hain
Ham
Bhi
Raaho
Me
On
the
road
too.
Yeh
Dil
Na
Hota
Bechara
This
heart
wouldn't
be
so
helpless,
Kadam
Na
Hote
Aawara
My
steps
wouldn't
be
so
aimless,
Jo
Khubsurat
Koyi
If
some
beautiful
soul,
Apna
Humsafar
Hota
Became
my
travel
companion.
Yeh
Dil
Na
Hota
Bechara
This
heart
wouldn't
be
so
helpless,
Kadam
Na
Hote
Aawara
My
steps
wouldn't
be
so
aimless,
Jo
Khubsurat
Koyi
If
some
beautiful
soul,
Apna
Humsafar
Hota
Became
my
travel
companion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.