Paroles et traduction Kishore Kumar - Zindagi-E-Zindagi (From "Yudh")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi-E-Zindagi (From "Yudh")
Zindagi-E-Zindagi (From "Yudh")
ज़िंदगी
ए
ज़िंदगी
देख
मेरी
बेबसी
Life,
oh
life,
see
my
helplessness,
ज़िंदगी
ए
ज़िंदगी
देख
मेरी
बेबसी
Life,
oh
life,
see
my
helplessness,
ज़िंदगी
ए
ज़िंदगी
देख
मेरी
बेबसी
Life,
oh
life,
see
my
helplessness,
मेरे
हर
सवाल
का
तू
जवाब
दे
To
all
my
questions
you
answer,
या
तो
मुझे
ज़हर
दे,
या
शराब
दे
Either
give
me
poison,
or
give
me
wine
तू
शराब
दे
You
give
me
wine
ज़िंदगी
ए
ज़िंदगी
देख
मेरी
बेबसी
Life,
oh
life,
see
my
helplessness,
आँसू
बनके
मैं
कभी
आँख
से
ना
बह
सकु
As
tears,
I
could
never
flow
from
my
eyes,
मूह
से
कुछ
ना
कह
सकू
Nor
could
I
speak
from
my
mouth,
और
छुप
ना
रह
सकु
And
I
could
not
hide
इतने
गम
ना
दे
मुझे
Do
not
give
me
so
much
sorrow
मैं
ना
जिनको
सह
सकु
That
I
cannot
bear,
मेरी
खुशिया
क्या
हुई
कुछ
हिसाब
दे
What
happened
to
my
happiness,
give
me
an
account,
या
तो
मुझे
ज़हर
दे,
या
शराब
दे
Either
give
me
poison,
or
give
me
wine
तू
शराब
दे
You
give
me
wine
ज़िंदगी
ए
ज़िंदगी
देख
मेरी
बेबसी
Life,
oh
life,
see
my
helplessness,
अपने
आप
से
खफा
कर
दिया
नसीब
ने
Fate
angered
me
with
itself,
मुझको
अपनो
से
जुदा
कर
दिया
नसीब
ने
Fate
seperated
me
from
my
loved
ones,
हर
दुआ
को
बद्दुआ
कर
दिया
नसीब
ने
Fate
cursed
every
prayer,
छीन
गये
हैं
मुझसे
They
have
snatched
from
me,
जो
वापस
वो
खवाब
दे
My
dreams
that
I
want
back
या
तो
मुझे
ज़हर
दे
या
शराब
दे
Either
give
me
poison,
or
give
me
wine
तू
शराब
दे
You
give
me
wine
ज़िंदगी
आ
ज़िंदगी
देख
मेरी
बेबसी
Oh
life,
come
life,
see
my
helplessness,
मेरे
हर
सवाल
का
तू
जवाब
दे
To
all
my
questions
you
answer,
या
तो
मुझे
ज़हर
दे
या
शराब
दे
Either
give
me
poison,
or
give
me
wine
तू
शराब
दे
You
give
me
wine
ज़िंदगी
ए
ज़िंदगी
देख
मेरी
बेबसी
Life,
oh
life,
see
my
helplessness,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.D. BURMAN, ANAND BAKSHI, ANAND BASKSHI, S.D.BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.