Paroles et traduction Kiso feat. Yvette - Malibu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
came
to
the
beach
or
stood
by
the
ocean
Я
никогда
не
был
на
пляже,
не
стоял
у
океана,
I
never
sat
by
the
shore
under
the
sun
with
my
feet
in
the
sand
Никогда
не
сидел
на
берегу
под
солнцем,
зарывшись
ногами
в
песок.
But
you
brought
me
here
and
I'm
happy
that
you
did
Но
ты
привела
меня
сюда,
и
я
рад,
что
ты
это
сделала,
'Cause
now
I'm
as
free
as
birds
catching
the
wind
Ведь
теперь
я
свободен,
как
птицы,
ловящие
ветер.
I
always
thought
I
would
sink,
so
I
never
swam
Я
всегда
думал,
что
утону,
поэтому
никогда
не
плавал,
I
never
went
boatin',
don't
get
how
they
are
floatin'
Никогда
не
катался
на
лодке,
не
понимаю,
как
они
держатся
на
плаву.
And
sometimes
I
get
so
scared
И
иногда
мне
становится
так
страшно
Of
what
I
can't
understand
От
того,
чего
я
не
могу
понять.
But
here
I
am
Но
вот
я
здесь,
Next
to
you
Рядом
с
тобой,
The
sky's
more
blue
Небо
более
голубое
You
would
explain
the
current
as
I
just
smile
Ты
объясняешь
мне
про
течение,
а
я
просто
улыбаюсь,
Hoping
that
you'll
stay
the
same
and
nothing
will
change
Надеясь,
что
ты
останешься
прежней
и
ничего
не
изменится,
And
it'll
be
us
just
for
a
while
И
мы
будем
вместе
хотя
бы
какое-то
время.
Do
they
even
exist?
Существуют
ли
они
вообще?
That's
when
I
make
the
wish
Именно
тогда
я
загадываю
желание
To
swim
away
with
the
fish
Уплыть
вместе
с
рыбами.
Is
it
supposed
to
be
this
hot
all
summer
long?
Должно
ли
быть
так
жарко
всё
лето?
I
never
would've
believed
you
Я
бы
никогда
тебе
не
поверил,
If
three
years
ago
you
told
me
Если
бы
три
года
назад
ты
сказала
мне,
I'd
be
here
writing
this
song
Что
я
буду
здесь,
писать
эту
песню.
But
here
I
am
Но
вот
я
здесь,
Next
to
you
Рядом
с
тобой,
The
sky's
so
blue
Небо
такое
голубое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miley Cyrus, Oren Yoel Kleinman
Album
Malibu
date de sortie
23-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.