Kiss - Under The Gun (Live From Mid-Hudson Civic Arena, Poughkeepsie NY / 1984) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiss - Under The Gun (Live From Mid-Hudson Civic Arena, Poughkeepsie NY / 1984)




Under The Gun (Live From Mid-Hudson Civic Arena, Poughkeepsie NY / 1984)
Под прицелом (концертная запись, Mid-Hudson Civic Arena, Poughkeepsie, NY / 1984)
Looking for a thrill, you'll get it my way
Ищешь острых ощущений, со мной ты их получишь,
Let's hit the highway, I'll take you down
Давай рванем по трассе, я покажу тебе, как надо.
Shoot out in the night, looking for action
Ночная перестрелка, в поисках приключений,
The main attraction is back in town
Главный герой вернулся в город.
Press the pedal to the metal
Жми на газ,
On your mark, set, go
На старт, внимание, марш!
(Under the gun!) Do your living on the trigger
(Под прицелом!) Живи на курке,
(Under the gun!) Walk on the wire
(Под прицелом!) Ходи по лезвию,
(Under the gun!) When the stakes are getting bigger
(Под прицелом!) Когда ставки растут,
(Under the gun!) Take aim and fire
(Под прицелом!) Целься и стреляй!
I don't need a reason to get crazy
Мне не нужна причина, чтобы сходить с ума,
I'm getting crazy and that's enough
Я схожу с ума, и этого достаточно.
Show me something strange and make it stranger
Покажи мне что-нибудь странное и сделай это еще более странным,
I swear that danger runs in my blood
Клянусь, опасность у меня в крови.
Press the pedal to the metal
Жми на газ,
On your mark, set, go
На старт, внимание, марш!
When the dust begins to settle
Когда пыль осядет,
Everybody's gonna know
Все узнают.
(Under the gun!) Living on the trigger
(Под прицелом!) Живу на курке,
(Under the gun!) Walk on the wire
(Под прицелом!) Хожу по лезвию,
(Under the gun!) Stakes are getting bigger
(Под прицелом!) Ставки растут,
(Under the gun!) Take aim and fire
(Под прицелом!) Целься и стреляй!
Fire
Огонь!
Fire
Огонь!
Fire
Огонь!
(Under the gun!) Living on the trigger
(Под прицелом!) Живу на курке,
(Under the gun!) Walk on the wire
(Под прицелом!) Хожу по лезвию,
(Under the gun!) It's getting bigger
(Под прицелом!) Становится жарче,
(Under the gun!) Take aim and fire
(Под прицелом!) Целься и стреляй!
(Under the gun!)
(Под прицелом!)
(Under the gun!)
(Под прицелом!)
(Under the gun!)
(Под прицелом!)
(Under the gun!)
(Под прицелом!)
Come on boys, fire
Давай, ребята, огонь!
Fire
Огонь!





Writer(s): Paul Stanley, Desmond Child, Paul Caravello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.