Paroles et traduction Kiss - Black Diamond - Live In Donington / 1996
Black Diamond - Live In Donington / 1996
Черный Алмаз - Живое Выступление в Донингтоне / 1996
Out
on
the
street
for
a
living
На
улице
ради
пропитания
Picture's
only
begun
(oooh)
Картина
только
началась
(ооо)
Got
you
under
their
thumb
Ты
у
них
под
колпаком
Out
on
the
streets
for
a
living
На
улице
ради
пропитания
Picture's
only
begun
Картина
только
началась
Your
day
is
sorrow
and
madness
Твой
день
- это
печаль
и
безумие
Got
you
under
their
thumb
Ты
у
них
под
колпаком
Whoo,
black
diamond
Ууу,
черный
алмаз
Whoo,
black
diamond
Ууу,
черный
алмаз
Darkness
will
fall
on
the
city
Тьма
опустится
на
город
It
seems
to
follow
you
too
Кажется,
она
следует
и
за
тобой
And
though
you
don't
ask
for
pity
И
хотя
ты
не
просишь
жалости
There's
nothin'
that
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Whoo,
black
diamond
Ууу,
черный
алмаз
Whoo,
black
diamond
Ууу,
черный
алмаз
Oh
c'mon,
yeah
О,
давай,
да
Out
on
the
streets
for
a
living
На
улице
ради
пропитания
Picture's
only
begun
Картина
только
началась
Your
day
is
sorrow
and
madness
Твой
день
- это
печаль
и
безумие
Got
you
under
their
thumb
Ты
у
них
под
колпаком
Whoo,
black
diamond,
yeah
yeah
Ууу,
черный
алмаз,
да,
да
Whoo,
black
diamond
Ууу,
черный
алмаз
(Dili-didi!)
(Дили-диди!)
You
don't
wanna
go
home,
do
you?
(no!)
Ты
же
не
хочешь
идти
домой,
правда?
(нет!)
You
know
incase
you
didn't
know
Знаешь,
если
ты
вдруг
не
в
курсе
We
coming
back
to
do
a
real
tour
in
November
Мы
вернемся
с
настоящим
туром
в
ноябре
Can
we
count
on
seeing
you
people
there?
Можем
ли
мы
рассчитывать
увидеть
вас
там?
Alright
we
got
a
selfie
now
Хорошо,
а
теперь
селфи
We
got
a
selfie
now
А
теперь
селфи
Sometimes
people
always
think
that
other
countries
Иногда
люди
думают,
что
в
других
странах
Have
some
kind
of
magic
Есть
какая-то
магия
So
we
gonna
do
a
song
about
a
city
in
America
Так
что
мы
споем
песню
про
город
в
Америке
But
I
want
you
to
know
something
Но
я
хочу,
чтобы
ты
кое-что
знала
This
song
is
not
about
one
city
Эта
песня
не
про
один
город
This
song
is
about
all
cities
that
understand
rock
n'
roll
Эта
песня
про
все
города,
которые
понимают
рок-н-ролл
If
we
were
in
a
deep
tribe
we
could
sing
about
Darlington
Если
бы
мы
были
в
глубинке,
мы
могли
бы
спеть
про
Дарлингтон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.