Paroles et traduction Kiss - Ain't That Peculiar (Demo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Peculiar (Demo Version)
Разве это не странно? (Демо-версия)
You
do
me
wrong
but
still
I'm
crazy
about
you
Ты
поступаешь
со
мной
плохо,
но
я
всё
равно
без
ума
от
тебя.
Stay
away
too
long
and
I
can't
live
without
you
Пропадаешь
слишком
долго,
и
я
не
могу
без
тебя
жить.
Every
chance
you
get
you
seem
to
hurt
me
more
and
more
При
каждом
удобном
случае
ты,
кажется,
ранишь
меня
всё
сильнее.
But
each
hurt
makes
my
love
stronger
than
before
Но
каждая
рана
делает
мою
любовь
только
крепче.
I
know
flowers
go
through
rain,
how
can
love
go
through
pain?
Я
знаю,
что
цветы
переживают
дождь,
но
как
любовь
может
пережить
боль?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Peculiar
as
can
be
Просто
невероятно
странно.
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
That's
what
it
is
to
me,
hey
Вот
что
это
для
меня,
эй.
You
tell
me
lies
that
should
be
obvious
to
me
Ты
говоришь
мне
ложь,
которая
должна
быть
для
меня
очевидна.
But
there
is
so
much
lovin'
to
see
Но
в
этом
так
много
любви.
But
the
things
you
do
and
say
are
designed
to
make
me
blue
Но
то,
что
ты
делаешь
и
говоришь,
призвано
сделать
меня
грустным.
It's
a
doggone
shame
my
love
for
you
makes
all
your
lies
seem
true
Чертовски
жаль,
что
моя
любовь
к
тебе
делает
всю
твою
ложь
правдой.
But
if
truth
makes
love
last
longer,
why
do
lies
make
my
love
stronger
Но
если
правда
делает
любовь
дольше,
почему
ложь
делает
мою
любовь
сильнее?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Peculiar
as
can
be
Просто
невероятно
странно.
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
That's
what
it
is
to
me
Вот
что
это
для
меня.
If
hurt
can
last
for
years,
how
can
love
last
through
tears?
Если
боль
может
длиться
годами,
как
любовь
может
пережить
слёзы?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Peculiar
as
can
be
Просто
невероятно
странно.
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
That's
what
it
is
to
me
Вот
что
это
для
меня.
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Oh
yeah,
that's
what
it
is
О
да,
вот
что
это
такое.
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM ROBINSON, ROBERT ROGERS, WARREN MOORE, MARV TARPLIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.