Kiss - Hard Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiss - Hard Times




Well, I recall days in the city
Что ж, я вспоминаю дни в городе.
And I think back, oh what a pity
И я вспоминаю: о, Какая жалость!
Rememberin′ how it wasn't pretty
Вспоминая, как это было некрасиво
Everyday life in the city
Повседневная жизнь в городе
Out in the street we had to take it
На улице мы должны были принять это.
With friends around, we couldn′t fake it
Когда вокруг нас были друзья, мы не могли притворяться.
What wasn't there, we had to make it
То, чего не было, мы должны были сделать.
Hangin' out down in the city
Болтаюсь где-то в городе.
The hard times are dead and gone
Тяжелые времена ушли в прошлое.
But the hard times have made me strong
Но трудные времена сделали меня сильным.
And the hard times have made me see
И тяжелые времена заставили меня увидеть ...
That the hard times ain′t where I wanna be
Что трудные времена-это не то место, где я хочу быть.
We had to fight to be accepted
Мы должны были бороться, чтобы быть принятыми.
It wasn′t right and I protested
Это было неправильно, и я запротестовал.
For hangin' out we got arrested
За то, что мы тусовались, нас арестовали
Everyday life in the city
Повседневная жизнь в городе
We′d go to school and then we'd cut out
Мы ходили в школу, а потом бросали учебу.
Go to the park and space our heads out
Пойдем в парк и высунем головы.
We called it fun, but there was some doubt
Мы называли это забавой, но были некоторые сомнения.
Hangin′ out down in the city
Болтаюсь где-то в городе.
The hard times are dead and gone
Тяжелые времена ушли в прошлое.
But the hard times have made me strong
Но трудные времена сделали меня сильным.
And the hard times have made me see
И тяжелые времена заставили меня увидеть ...
That the hard times ain't where I wanna be
Что трудные времена-это не то место, где я хочу быть.
I don′t wanna be there
Я не хочу быть там.
Or even think back
Или даже вспоминать прошлое?
I don't wanna be there
Я не хочу быть там.
Now I'm on the right track, yeah
Теперь я на правильном пути, да
The hard times are dead and gone
Тяжелые времена ушли в прошлое.
But the hard times have made me strong
Но трудные времена сделали меня сильным.
And the hard times have made me see
И тяжелые времена заставили меня увидеть ...
That the hard times ain′t where I wanna be
Что трудные времена-это не то место, где я хочу быть.
I don′t wanna be there
Я не хочу быть там.
Or even think back
Или даже вспоминать прошлое?
I don't wanna be there
Я не хочу быть там.
′Cause I'm on the right track
Потому что я на правильном пути
Now I′m on the right track
Теперь я на правильном пути.
I'm finally on the right track
Наконец-то я на правильном пути.
I′m finally on the right track
Наконец-то я на правильном пути.





Writer(s): ACE FREHLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.