Kiss - Shout It Out Loud (Live At The L.A. Forum / 1977 / Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiss - Shout It Out Loud (Live At The L.A. Forum / 1977 / Edited)




Well, the night's begun and you want some fun
Что ж, ночь началась, и ты хочешь немного повеселиться.
Do you think you're gonna find it? (Think you're gonna find it)
Ты думаешь, что найдешь это? (думаешь, что найдешь это) ты должен
You got to treat yourself like number one
Относиться к себе как к номеру один
Do you need to be reminded? (Need to be reminded)
Вам нужно напомнить? (нужно напомнить)
It doesn't matter what you do or say
Не важно, что ты делаешь или говоришь.
Just forget the things that you've been told
Просто забудь все, что тебе говорили.
We can't do it any other way
Мы не можем сделать это по-другому.
Everybody's got to rock and roll, whoa, whoa, ooh
Все должны играть рок-н-ролл, Уоу, уоу, уоу.
Shout it, shout it, shout it out loud
Кричи, кричи, кричи вслух!
Shout it, shout it, shout it out loud
Кричи, кричи, кричи вслух!
If you don't feel good, there's a way you could
Если тебе нехорошо, есть способ.
Don't sit there broken-hearted (Sit there broken-hearted)
Не сиди там с разбитым сердцем (сиди там с разбитым сердцем).
Call all your friends in the neighborhood
Обзвони всех своих друзей в округе.
And get the party started (Get the party started)
And get the party started (Get the party started)
Don't let 'em tell you that there's too much noise
Не позволяй им говорить тебе, что здесь слишком много шума.
They're too old to really understand
Они слишком стары, чтобы понять.
You'll still get rowdy with the girls and boys
Ты все равно будешь шуметь с девочками и мальчиками.
'Cause it's time for you to take a stand, yeah, yeah
Потому что пришло время тебе занять твердую позицию, Да, да.
Shout it, shout it, shout it out loud
Кричи, кричи, кричи вслух!
Shout it, shout it, shout it out loud
Кричи, кричи, кричи вслух!
Shout it, shout it, shout it out loud (You've got to have a party)
Кричи об этом, кричи об этом, кричи об этом вслух (Ты должен устроить вечеринку).
Shout it, shout it, shout it out loud (Turn it up louder)
Кричи, кричи, кричи громче (Сделай громче).
Shout it, shout it, shout it out loud (Everybody shout it now)
Кричите об этом, кричите об этом, кричите об этом вслух (все кричите об этом сейчас).
Shout it, shout it, shout it out loud (Oh yeah)
Кричи об этом, кричи об этом, кричи об этом вслух да).
Shout it, shout it, shout it out loud (Hear it gettin' louder)
Кричи об этом, кричи об этом, кричи об этом вслух (слышишь, как это становится громче).
Shout it, shout it, shout it out loud (And everybody shout it now)
Кричи об этом, кричи об этом, кричи об этом вслух все кричат об этом сейчас).
Shout it, shout it, shout it out loud (Whoa)
Кричи об этом, кричи об этом, кричи об этом вслух (Ух ты!)





Writer(s): GENE SIMMONS, PAUL STANLEY, BOB EZRIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.