Kiss - Star Spangled Banner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiss - Star Spangled Banner




Star Spangled Banner
Знамя, усыпанное звёздами
Oh, say, can you see, by the dawn’s early light,
О, скажи, видишь ли ты, на заре раннего света,
What so proudly we hail’d at the twilight’s last gleaming?
Что так гордо мы приветствовали в последних лучах сумерек?
Whose broad stripes and bright stars, thro’ the perilous fight
Чьи широкие полосы и яркие звёзды, сквозь опасный бой
O’er the ramparts we watch’d, were so gallantly streaming?
Над валами мы наблюдали, так доблестно развевались?
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air
И красное зарево ракет, разрывы бомб в воздухе
Gave proof thro’ the night that our flag was still there
Доказали в ночи, что наш флаг всё ещё там
Oh say, does that star-spangled banner yet wave
О, скажи, развевается ли ещё это знамя, усыпанное звёздами
O’er the land of the free and the home of the brave?
Над землёй свободных и домом храбрых?
Oh, thus be it ever when freemen shall stand,
О, так пусть будет всегда, когда свободные люди будут стоять,
Between their lov’d homes and the war’s desolation
Между своими любимыми домами и опустошением войны
Blest with vict’ry and peace, may the heav’n rescued land
Благословлённые победой и миром, пусть спасённая небесами земля
Praise the pow’r that hath made and preserv’d us as a nation
Славит силу, которая создала и сохранила нас как нацию
Then conquer we must, when our 'cause is just
Тогда мы должны победить, когда наше дело правое
And this be our motto "In God is our trust"
И пусть будет наш девиз "На Бога уповаем"
And the star-spangled banner in triumph shall wave
И знамя, усыпанное звёздами, в триумфе будет развеваться
O’er the land of the free and the home of the brave!
Над землёй свободных и домом храбрых!





Writer(s): PAUL STANLEY, JOHN STAFFORD SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.