Kiss - Unholy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiss - Unholy




I was there through the ages
Я был там на протяжении веков.
Chained slaves to their cages
Прикованные рабы к клеткам.
I have seen you eat your own
Я видел, как ты ешь свое.
I'm the cycle of pain
Я-круговорот боли.
Of a thousand year old reign
Царствование тысячи лет.
I'm suicide and salvation
Я-самоубийство и спасение.
The omen to nations
Знамение для народов.
That you worship on all fours
Что ты поклоняешься на четвереньках.
I'm the infection and famine
Я-инфекция и голод.
That's knocking at your door
Это стучится в твою дверь.
That's why you're feeling so
Вот почему ты так себя чувствуешь.
(Unholy)
(Нечестивый)
Oh, I was created by man, you know I'm
О, я был создан человеком, ты знаешь, что я ...
(Unholy)
(Нечестивый)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
I am the incubus
Я-инкубус.
I lay the egg in you
Я кладу в тебя яйцо.
The worm that burrows through your brain
Червь, что зарывается в твой мозг.
But you are the beast
Но ты-чудовище.
That calls me by my name
Это зовет меня по имени.
You send your children to war
Ты посылаешь своих детей на войну.
To serve bastards and whores
Служить ублюдкам и шлюхам.
So now you know
Теперь ты знаешь ...
You created me
Ты создал меня.
On the day that you were born
В тот день, когда ты родился.
(Unholy)
(Нечестивый)
I was created by man, yeah I'm the
я был создан человеком, да, я
Lord of the flies, you know I'm
Повелитель мух, ты знаешь, что я ...
(Unholy)
(Нечестивый)
From the left hand of power comes the father of lies, yeah
Из левой руки власти приходит отец лжи, да.
(Unholy) Unholy
(Нечестивый) Нечестивый .
I lay you down to sleep
Я уложу тебя спать.
Your soul to keep
Твою душу сохранить.
Better cross your heart before you die
Лучше пересеки свое сердце, прежде чем умрешь.
And now you know
И теперь ты знаешь ...
Know that you are mine
Знай, что ты моя.
That's why you're feeling so
Вот почему ты так себя чувствуешь.
(Unholy, unholy, unholy)
(Нечестивый, нечестивый, нечестивый)
Unholy
Нечестивый.





Writer(s): SIMMONS GENE, CUSANO VINCENT JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.