Paroles et traduction KISS feat. The Melbourne Symphony Ensemble - Forever - 2003/ Live
I
gotta
tell
you
what
I'm
feeling
inside
Я
должен
сказать
тебе,
что
я
чувствую
внутри.
I
could
lie
to
myself
but
it's
true
Я
мог
бы
солгать
самому
себе
но
это
правда
There's
no
denying
when
I
look
in
your
eyes
Я
не
отрицаю
этого,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
Girl,
I'm
out
of
my
head
over
you
Девочка,
я
схожу
с
ума
из-за
тебя.
I
lived
so
long
believing
all
love
is
blind
Я
так
долго
жил,
веря,
что
любовь
слепа.
But
everything
about
you
Но
все
в
тебе
Is
telling
me
this
time
it's
Говорит
мне,
что
на
этот
раз
...
Forever,
this
time
I
know
Навсегда,
на
этот
раз
я
знаю.
And
there's
no
doubt
in
my
mind
И
у
меня
нет
никаких
сомнений.
Forever,
until
my
life
is
through
Навсегда,
пока
моя
жизнь
не
закончится.
Girl,
I'll
be
loving
you
forever
Девочка,
я
буду
любить
тебя
вечно.
I
hear
the
echo
of
a
promise
I
made
Я
слышу
Эхо
обещания,
которое
я
дал.
When
you're
strong
you
can
stand
on
your
own
Когда
ты
силен,
ты
можешь
постоять
за
себя.
Those
words
grow
distant
as
I
look
at
your
face
Эти
слова
отдаляются,
когда
я
смотрю
на
твое
лицо.
No,
I
don't
wanna
go
it
alone
Нет,
я
не
хочу
идти
туда
одна.
I
never
thought
I'd
lay
my
heart
on
the
line
Я
никогда
не
думал,
что
поставлю
свое
сердце
на
карту.
But
everything
about
you
Но
все
в
тебе
Is
telling
me
this
time
it's
Говорит
мне,
что
на
этот
раз
...
Forever,
this
time
I
know
Навсегда,
на
этот
раз
я
знаю.
And
there's
no
doubt
in
my
mind
И
у
меня
нет
никаких
сомнений.
Forever,
until
my
life
is
through
Навсегда,
пока
моя
жизнь
не
закончится.
Girl,
I'll
be
loving
you
forever
Девочка,
я
буду
любить
тебя
вечно.
I
see
my
future
when
I
look
in
your
eyes
Я
вижу
свое
будущее,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
It
took
your
love
to
make
my
heart
come
alive
Твоя
любовь
заставила
мое
сердце
ожить.
Cause
I
lived
my
life
believing
all
love
is
blind
Потому
что
я
прожил
свою
жизнь,
веря,
что
любовь
слепа.
But
everything
about
you
is
telling
me
this
time
it's
Но
все
в
тебе
говорит
мне,
что
на
этот
раз
...
Forever,
this
time
I
know
Навсегда,
на
этот
раз
я
знаю.
And
there's
no
doubt
in
my
mind
И
у
меня
нет
никаких
сомнений.
Forever,
until
my
life
is
through
Навсегда,
пока
моя
жизнь
не
закончится.
Girl,
I'll
be
loving
you
forever
Девочка,
я
буду
любить
тебя
вечно.
It's
Forever,
this
time
I
know
это
навсегда,
на
этот
раз
я
знаю.
And
there's
no
doubt
in
my
mind
И
у
меня
нет
никаких
сомнений.
Forever,
until
my
life
is
through
Навсегда,
пока
моя
жизнь
не
закончится.
Girl,
I'll
be
loving
you
forever
Девочка,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT RITCHIE, MATT SHAFER, FREDERICK BEAUREGARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.