Paroles et traduction KISS feat. The Melbourne Symphony Ensemble - Sure Know Something - 2003/ Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
up
and
down
Я
поднимался
и
опускался.
I've
been
all
around
Я
был
повсюду.
I
was
mystified
Я
был
озадачен.
Almost
terrified
Почти
в
ужасе.
But
late
at
night
I
still
hear
you
Но
поздно
ночью
я
все
еще
слышу
тебя.
Call
my
name
Позови
меня
по
имени.
I've
been
on
my
own
Я
был
сам
по
себе.
I've
been
all
alone
Я
была
совсем
одна.
I
was
hypnotized
Я
был
загипнотизирован.
I
felt
paralyzed
Я
чувствовал
себя
парализованным.
You
broke
my
heart
and
I
still
can
Ты
разбила
мне
сердце,
и
я
все
еще
могу.
Feel
the
pain
Почувствуй
боль.
I've
been
a
gambler
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак.
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
You
showed
me
things
they
never
told
me
at
school
Ты
показал
мне
то,
что
мне
никогда
не
говорили
в
школе.
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
заставит
меня
чувствовать
то
же,
что
и
ты.
And
I
sure
know
something,
uh
huh
И
я
точно
кое-что
знаю,
ага.
I
was
seventeen
Мне
было
семнадцать.
You
were
just
a
dream
Ты
была
лишь
мечтой.
I
was
mesmerized
Я
был
загипнотизирован.
I
felt
scared
inside
Мне
было
страшно
внутри.
You
broke
my
heart
and
I
still
can
Ты
разбила
мне
сердце,
и
я
все
еще
могу.
Feel
the
pain
Почувствуй
боль.
I've
been
carried
out
Меня
провели.
I've
had
fear
and
doubt
У
меня
были
страх
и
сомнения.
I've
been
starry
eyed
Я
был
звездным
взглядом.
Never
satisfied
Никогда
не
довольна.
'Cause
late
at
night
I
still
need
you
Потому
что
поздно
ночью
ты
все
еще
нужна
мне.
Just
the
same
[(just
the
same)]
Все
то
же
самое
[(все
то
же
самое)]
I've
been
a
gambler
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак.
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
You
showed
me
things
they
never
told
me
at
school
Ты
показал
мне
то,
что
мне
никогда
не
говорили
в
школе.
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
заставит
меня
чувствовать
то
же,
что
и
ты.
And
I
sure
know
something,
uh
huh
И
я
точно
кое-что
знаю,
ага.
Aah,
aah,
aah
Ааа,
ааа,
ааа
...
Aah,
aah,
aah
Ааа,
ааа,
ааа
...
Aah,
aah,
aah
Ааа,
ааа,
ааа
...
Aah,
aah,
aah
Ааа,
ааа,
ааа
...
I've
been
carried
out
Меня
провели.
I've
had
fear
and
doubt
У
меня
были
страх
и
сомнения.
I'v
been
starry
eyed
Я
был
звездным
взглядом.
Never
satisfied
Никогда
не
довольна.
'Cause
late
at
night
I
still
need
you
Потому
что
поздно
ночью
ты
все
еще
нужна
мне.
Just
the
same
[(just
the
same)]
Все
то
же
самое
[(все
то
же
самое)]
I've
been
a
gambler
but
I'm
nobody's
fool
Я
был
игроком,
но
я
не
дурак.
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
You
showed
me
things
they
never
told
me
at
school
Ты
показал
мне
то,
что
мне
никогда
не
говорили
в
школе.
And
I
sure
know
something,
sure
know
something
И
я
точно
что-то
знаю,
точно
что-то
знаю.
No
one
can
make
me
feel
the
way
that
you
do
Никто
не
заставит
меня
чувствовать
то
же,
что
и
ты.
No
one
can
tell
me
till
I
hear
it
from
you
Никто
не
сможет
сказать
мне,
пока
я
не
услышу
это
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STANLEY PAUL, PONCIA VINCENT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.