Paroles et traduction Kiss feat. The Melbourne Symphony Orchestra - Detroit Rock City (Live)
I
feel
uptight
on
a
saturday
night
Я
чувствую
себя
встревоженным
субботним
вечером.
nine
o'
clock,
the
radio's
the
only
light
девять
часов,
радио-единственный
свет.
i
hear
my
song
and
it
pulls
me
through
я
слышу
свою
песню,
и
она
затягивает
меня.
comes
on
strong,
tells
me
what
i
got
to
do
давай
крепче,
скажи
мне,
что
мне
делать.
everybody's
gonna
move
their
feet
все
будут
двигать
ногами.
everybody's
gonna
leave
their
seat
все
покинут
свои
места.
you
gotta
lose
your
mind
in
detroit
rock
city
ты
должен
сойти
с
ума
в
Детройте,
Рок-Сити.
everybody's
gonna
move
their
feet
все
будут
двигать
ногами.
everybody's
gonna
leave
their
seat
все
покинут
свои
места.
i
just
can't
wait
я
просто
не
могу
дождаться.
ten
o'clock
and
i
know
i
gotta
hit
the
road
десять
часов,
и
я
знаю,
что
мне
пора
в
путь.
first
i
drink,
then
i
smoke
сначала
я
пью,
а
потом
курю.
start
the
car,
and
i
try
to
make
the
midnight
show
заводи
машину,
а
я
пытаюсь
устроить
Полночное
шоу.
everybody's
gonna
move
their
feet
все
будут
двигать
ногами.
everybody's
gonna
leave
their
seat
все
покинут
свои
места.
Movin'
fast,
doin'
95
Двигаюсь
быстро,
делаю
95.
hit
top
speed
but
i'm
still
movin'
much
too
slow
хит
на
максимальной
скорости,
но
я
все
еще
двигаюсь
слишком
медленно.
i
feel
so
good,
i'm
so
alive
мне
так
хорошо,
я
так
жива.
i
hear
my
song
playin'
on
the
radio
я
слышу,
как
моя
песня
играет
по
радио.
everybody's
gonna
move
their
feet
все
будут
двигать
ногами.
everybody's
gonna
leave
their
seat
все
покинут
свои
места.
you
gotta
lose
your
mind
in
Detroit
rock
city
ты
должен
сойти
с
ума
в
Детройте,
Рок-Сити.
Twelve
o'clock,
i
gotta
rock
В
двенадцать
часов
я
должен
зажигать.
there's
a
truck
ahead,
lights
starin'
at
my
eyes
впереди
грузовик,
огни
горят
в
моих
глазах.
oh
my
god,
no
time
to
turn
Боже
мой,
нет
времени
поворачивать.
i
got
to
laugh
'cause
i
know
i'm
gonna
die
я
должен
смеяться,
потому
что
знаю,
что
умру.
everybody's
gonna
move
their
feet
все
будут
двигать
ногами.
everybody's
gonna
leave
their
seat
все
покинут
свои
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EZRIN BOB, STANLEY PAUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.