Paroles et traduction Kisses - Hope You're Ruined (Piano Inst.)
Hope You're Ruined (Piano Inst.)
Hope You're Ruined (Piano Inst.)
니가
잘
나간단
말에
You
said
you're
doing
well
내
마음은
왜
이래
But
why
does
my
heart
act
up
like
this
오락가락하는
게
Why
is
it
up
and
down
잘
지내란
인사는
왜
했어
Why
did
you
say
you
were
doing
well
애써
아닌
척해도
난
심난
해져가
I
try
to
pretend
I'm
not
잊은
줄
만
알았는데
But
I'm
getting
anxious
망하길
잘
되길
불행
하기를
I
thought
I
had
forgotten
난
왜
이래
왜
이래
I
wish
you'd
be
ruined,
I
wish
you'd
be
well,
I
wish
you'd
be
miserable
왜
이래
왜
이래
매일
밤마다
Why
am
I
like
this,
why
am
I
like
this
니가
망하기를
바랬었어
Why
am
I
like
this,
why
am
I
like
this
every
night
많이
아프기를
바랬어
I
wished
you'd
be
ruined
그렇게라도
니가
날
떠올린다면
I
wished
you'd
be
in
a
lot
of
pain
근데
잘
되기를
기도했어
또
난
So
that
you'd
think
of
me
아니야
모르겠어
내
진심이
뭔지
But
then
I
prayed
that
you'd
do
well
난
내
마음조차
No,
I
don't
know
what
my
true
feelings
are
하나도
몰라
I
don't
even
know
my
own
heart
근데
확실한
건
너가
But
one
thing's
for
sure,
I
want
you
to
아니
그냥
망해
버렸으면
No,
I
wish
you'd
just
be
ruined
좋겠어
힘들어하고
상처받아버려서
I
wish
you'd
have
a
hard
time
and
get
hurt
말도
안
되는
이유로
걔랑
갈라서서
For
a
stupid
reason,
you
broke
up
with
him
나한테
연락을
하길
yeah
And
contact
me,
yeah
그럼
난
너의
연락을
안
받지
Then
I
won't
answer
your
call
돌려주고
싶어
I
want
to
give
it
back
내가
받은
상처
전부
다
yeah
All
the
scars
I've
received,
yeah
나와의
좋은
기억들
속에
머물다
Stay
in
the
good
memories
with
me
Yeah
나에게로
다시
돌아오고
싶게
Yeah,
I
want
you
to
come
back
to
me
Yeah
나에게서
못
벗어나길
빌게
Yeah,
I'll
pray
that
you
won't
be
able
to
get
away
from
me
망하길
잘
되길
행복하기를
May
you
be
ruined
and
well
and
happy
난
왜
이래
왜
이래
Why
am
I
like
this,
why
am
I
like
this
왜
이래
왜
이래
매일
밤마다
Why
am
I
like
this,
why
am
I
like
this
every
night
니가
망하기를
바랬었어
I
wished
you'd
be
ruined
많이
아프기를
바랬어
I
wished
you'd
be
in
a
lot
of
pain
그렇게라도
니가
날
떠올린다면
So
that
you'd
think
of
me
근데
잘
되기를
기도했어
또
난
But
then
I
prayed
that
you'd
do
well
아니야
모르겠어
내
진심이
뭔지
No,
I
don't
know
what
my
true
feelings
are
니가
잘
되기를
I
want
you
to
be
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
K1SSES
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.