Paroles et traduction Kisses - The Hardest Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardest Part
Самое сложное
Even
the
best
love
leaves
you
open,
Даже
самая
лучшая
любовь
оставляет
тебя
открытым,
You're
hollowing
out
a
place
to
go
Ты
словно
выдалбливаешь
себе
место,
куда
можно
уйти.
I'm
taking
you
out
across
the
city,
you
believe
me,
I
ain't
got
nowhere,
to
go
Я
увожу
тебя
из
города,
поверь
мне,
мне
некуда
идти.
Should
I
think
about
the
future?
Должен
ли
я
думать
о
будущем?
It
follows
me
faster
every
day
Оно
настигает
меня
с
каждым
днем
все
быстрее.
And
I
got
this
new
car
for
my
new
life
and
nightlife
so
don't
push
me
out,
today
У
меня
новая
машина
для
новой
жизни,
так
что
не
выталкивай
меня
сегодня.
I
can't
believe
you
had
said
it
regret
it,
Не
могу
поверить,
что
ты
сказала
это,
жалею
об
этом,
I
don't
believe
you'll
forget
it
Не
верю,
что
ты
забудешь
это.
I
can't
believe
that
she
said
a
regret,
Не
могу
поверить,
что
она
сказала,
что
сожалеет,
It's
a
heart
to
heart,
it's
a
heart
to
heart
Это
разговор
по
душам,
это
разговор
по
душам.
And
falling
in
love
is
the
hardest
part
it's
the
hardest
part
now
И
влюбиться
- это
самое
сложное,
это
самое
сложное
сейчас.
They
buy
you
nice
things
and
they
say
it
stings
don't
you
know
what
I'm
talking
about?
Они
покупают
тебе
милые
вещи
и
говорят,
что
это
больно,
разве
ты
не
знаешь,
о
чем
я?
At
the
end
of
the
day
when
you
go
away
and
you
leave
and
softly
say,
В
конце
дня,
когда
ты
уходишь,
ты
уходишь
и
тихо
говоришь,
That
falling
in
love
is
the
hardest
part
well,
I'm
not
sure,
I'm
not
sure
Что
влюбиться
- это
самое
сложное,
ну,
я
не
уверен,
я
не
уверен.
And
even
the
best
love
leaves
you
open,
И
даже
самая
лучшая
любовь
оставляет
тебя
открытым,
You're
hollowing
out
a
place
to
go
Ты
словно
выдалбливаешь
себе
место,
куда
можно
уйти.
Girl
I'm
taking
you
out
across
the
city,
you
believe
me,
I
ain't
got
nowhere,
to
go
Девочка,
я
увожу
тебя
из
города,
поверь
мне,
мне
некуда
идти.
Should
I
think
about
the
future?
Должен
ли
я
думать
о
будущем?
It
follows
me
faster
every
day
Оно
настигает
меня
с
каждым
днем
все
быстрее.
And
I
got
this
new
car
for
my
new
life
and
nightlife
so
don't
push
me
out,
today
У
меня
новая
машина
для
новой
жизни,
так
что
не
выталкивай
меня
сегодня.
I
can't
believe
you
had
said
it
regret
it,
Не
могу
поверить,
что
ты
сказала
это,
жалею
об
этом,
I
don't
believe
you'll
forget
it
Не
верю,
что
ты
забудешь
это.
I
can't
believe
that
she
said
a
regret,
Не
могу
поверить,
что
она
сказала,
что
сожалеет,
It's
a
heart
to
heart,
it's
a
heart
to
heart
Это
разговор
по
душам,
это
разговор
по
душам.
And
falling
in
love
is
the
hardest
part
it's
the
hardest
part
now
И
влюбиться
- это
самое
сложное,
это
самое
сложное
сейчас.
They
buy
you
nice
things
and
they
say
it
stings
don't
you
know
what
I'm
talking
about?
Они
покупают
тебе
милые
вещи
и
говорят,
что
это
больно,
разве
ты
не
знаешь,
о
чем
я?
At
the
end
of
the
day
when
you
go
away
and
you
leave
and
softly
say,
В
конце
дня,
когда
ты
уходишь,
ты
уходишь
и
тихо
говоришь,
That
falling
in
love
is
the
hardest
part
well,
I'm
not
sure,
I'm
not
sure
Что
влюбиться
- это
самое
сложное,
ну,
я
не
уверен,
я
не
уверен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Dagan Kivel, Zinzi Elizabeth Edmundson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.