Kissin' Dynamite - Generation Goodbye (Live in Stuttgart) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kissin' Dynamite - Generation Goodbye (Live in Stuttgart)




Called the doctor to ease my pain
Позвал доктора, чтобы облегчить мою боль.
All I got was a worn out brain
Все, что я получил, - это изношенный мозг.
Dollar signs in his eyes seemed like comedy
Знаки доллара в его глазах казались смешными.
Saw the preacher to find belief
Видел проповедника, чтобы обрести веру.
But he said we would come to grief
Но он сказал, что нас ждет горе.
And appeared like a clown in a tragedy
И появился, как клоун в трагедии.
So you think we′ll work and carry on
Так ты думаешь, мы будем работать и жить дальше?
But we ain't those fools to come undone
Но мы не из тех дураков, которых можно погубить.
We are the Generation Goodbye
Мы поколение Прощай
Tear the walls down tonight
Снесите стены сегодня ночью!
Gotta get the hell outta here
Надо убираться отсюда к черту
We are the Generation Goodbye
Мы поколение Прощай
Set the bridges on fire
Сожгите мосты!
Gonna cross the final frontier
Собираюсь пересечь последний рубеж
Generation Goodbye bye bye bye bye bye
Поколение прощай прощай прощай прощай
Generation Goodbye bye bye
Поколение прощай прощай
What′s a judge in a court of lies
Что такое судья в суде лжи
What's a priest dying unbaptized
Что такое священник умирающий некрещеным
What's a child in a kingdom of Malady
Что такое ребенок в царстве болезни
What′s a saint in a holy war
Что такое святой в священной войне
What′s a champion that knew before
Что такое чемпион который знал раньше
What's a wise man among all this apathy
Какой мудрец среди всей этой апатии?
So you think we′ll work and carry on
Так ты думаешь, мы будем работать и жить дальше?
But we ain't those fools to come undone
Но мы не из тех дураков, которых можно погубить.
We are the Generation Goodbye
Мы поколение Прощай
Tear the walls down tonight
Снесите стены сегодня ночью!
Gotta get the hell outta here
Надо убираться отсюда к черту
We are the Generation Goodbye
Мы поколение Прощай
Set the bridges on fire
Сожгите мосты!
Gonna cross the final frontier
Собираюсь пересечь последний рубеж
Generation Goodbye bye bye bye bye bye
Поколение прощай прощай прощай прощай
Generation Goodbye bye bye
Поколение прощай прощай
We are the Generation Goodbye
Мы поколение Прощай
Tear the walls down tonight
Снесите стены сегодня ночью!
Gotta get the hell outta here
Надо убираться отсюда к черту
We are the Generation Goodbye
Мы поколение Прощай
Set the bridges on fire
Сожгите мосты!
Gonna cross the final frontier
Собираюсь пересечь последний рубеж
Generation Goodbye bye bye
Поколение прощай прощай
Generation Goodbye bye bye
Поколение прощай прощай
Generation Goodbye bye bye
Поколение прощай прощай
Goodbye bye bye
Прощай, прощай, прощай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.