Paroles et traduction Kissin' Dynamite - Generation Goodbye (Live in Stuttgart)
Called
the
doctor
to
ease
my
pain
Позвал
доктора,
чтобы
облегчить
мою
боль.
All
I
got
was
a
worn
out
brain
Все,
что
я
получил,
- это
изношенный
мозг.
Dollar
signs
in
his
eyes
seemed
like
comedy
Знаки
доллара
в
его
глазах
казались
смешными.
Saw
the
preacher
to
find
belief
Видел
проповедника,
чтобы
обрести
веру.
But
he
said
we
would
come
to
grief
Но
он
сказал,
что
нас
ждет
горе.
And
appeared
like
a
clown
in
a
tragedy
И
появился,
как
клоун
в
трагедии.
So
you
think
we′ll
work
and
carry
on
Так
ты
думаешь,
мы
будем
работать
и
жить
дальше?
But
we
ain't
those
fools
to
come
undone
Но
мы
не
из
тех
дураков,
которых
можно
погубить.
We
are
the
Generation
Goodbye
Мы
поколение
Прощай
Tear
the
walls
down
tonight
Снесите
стены
сегодня
ночью!
Gotta
get
the
hell
outta
here
Надо
убираться
отсюда
к
черту
We
are
the
Generation
Goodbye
Мы
поколение
Прощай
Set
the
bridges
on
fire
Сожгите
мосты!
Gonna
cross
the
final
frontier
Собираюсь
пересечь
последний
рубеж
Generation
Goodbye
bye
bye
bye
bye
bye
Поколение
прощай
прощай
прощай
прощай
Generation
Goodbye
bye
bye
Поколение
прощай
прощай
What′s
a
judge
in
a
court
of
lies
Что
такое
судья
в
суде
лжи
What's
a
priest
dying
unbaptized
Что
такое
священник
умирающий
некрещеным
What's
a
child
in
a
kingdom
of
Malady
Что
такое
ребенок
в
царстве
болезни
What′s
a
saint
in
a
holy
war
Что
такое
святой
в
священной
войне
What′s
a
champion
that
knew
before
Что
такое
чемпион
который
знал
раньше
What's
a
wise
man
among
all
this
apathy
Какой
мудрец
среди
всей
этой
апатии?
So
you
think
we′ll
work
and
carry
on
Так
ты
думаешь,
мы
будем
работать
и
жить
дальше?
But
we
ain't
those
fools
to
come
undone
Но
мы
не
из
тех
дураков,
которых
можно
погубить.
We
are
the
Generation
Goodbye
Мы
поколение
Прощай
Tear
the
walls
down
tonight
Снесите
стены
сегодня
ночью!
Gotta
get
the
hell
outta
here
Надо
убираться
отсюда
к
черту
We
are
the
Generation
Goodbye
Мы
поколение
Прощай
Set
the
bridges
on
fire
Сожгите
мосты!
Gonna
cross
the
final
frontier
Собираюсь
пересечь
последний
рубеж
Generation
Goodbye
bye
bye
bye
bye
bye
Поколение
прощай
прощай
прощай
прощай
Generation
Goodbye
bye
bye
Поколение
прощай
прощай
We
are
the
Generation
Goodbye
Мы
поколение
Прощай
Tear
the
walls
down
tonight
Снесите
стены
сегодня
ночью!
Gotta
get
the
hell
outta
here
Надо
убираться
отсюда
к
черту
We
are
the
Generation
Goodbye
Мы
поколение
Прощай
Set
the
bridges
on
fire
Сожгите
мосты!
Gonna
cross
the
final
frontier
Собираюсь
пересечь
последний
рубеж
Generation
Goodbye
bye
bye
Поколение
прощай
прощай
Generation
Goodbye
bye
bye
Поколение
прощай
прощай
Generation
Goodbye
bye
bye
Поколение
прощай
прощай
Goodbye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.