Paroles et traduction Kissin' Dynamite - I've Got The Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
your
ass
in
gear,
come
on
over
here,
gotta
check
the
news
Тащи
свою
задницу
в
машину,
иди
сюда,
надо
посмотреть
новости.
Chilly
days
are
over,
hot
Messiah′s
on
the
loose
Холодные
дни
позади,
горячий
Мессия
на
свободе.
I've
come
to
save
you
from
the
cold
Я
пришел,
чтобы
спасти
тебя
от
холода.
And
guide
you
to
the
light
И
направит
тебя
к
свету.
I′m
here
to
unfreeze
your
heart
Я
здесь,
чтобы
разморозить
твое
сердце.
I'm
a
pyromaniac,
fulminating
from
pole
to
pole
Я
пироман,
мечущийся
от
полюса
к
полюсу.
I
carry
on
the
torch
and
Helldorado
is
my
goal
Я
несу
факел,
и
моя
цель-Адорадо.
So
darling,
scrap
your
further
plans
Так
что,
дорогая,
отбрось
свои
дальнейшие
планы.
I
know
you
caught
alight
Я
знаю,
что
ты
загорелся.
I've
seen
it
right
from
the
start
Я
видел
это
с
самого
начала.
I′ve
got
the
fire
У
меня
есть
огонь.
I′ve
got
the
fire
У
меня
есть
огонь.
And
you
may
be
my
dynamite
И
ты
можешь
быть
моим
динамитом.
I've
got
the
fire
У
меня
есть
огонь.
I′ve
got
the
fire
У
меня
есть
огонь.
And
I
can't
wait
′till
you
ignite
И
я
не
могу
дождаться,
когда
ты
вспыхнешь.
I'm
gonna
burn
this
place
away
Я
сожгу
это
место
дотла
′Cause
baby
there'll
be
hell
to
pay
Потому
что,
детка,
придется
поплатиться.
I've
got
the
fire
У
меня
есть
огонь.
I′ve
got
the
fire
У
меня
есть
огонь.
And
you
may
be
my
dynamite
И
ты
можешь
быть
моим
динамитом.
I′ve
got
a
mission,
burning
ambition,
I
come
for
you
У
меня
есть
миссия,
жгучие
амбиции,
я
пришел
за
тобой.
I'll
never
walk
on
water
but
my
halo
looks
brand-new
Я
никогда
не
буду
ходить
по
воде,
но
мой
нимб
выглядит
совершенно
новым.
This
is
my
orchestra
ablaze
Это
мой
оркестр
в
огне.
My
theater
in
flames
Мой
театр
в
огне.
To
rip
this
joint
is
my
art
Разорвать
этот
косяк-мое
искусство.
Gotta
shed
the
waste,
take
heart
my
dear,
leave
it
all
behind
Нужно
избавиться
от
отходов,
набраться
смелости,
моя
дорогая,
оставить
все
это
позади.
We′re
gonna
fan
the
ambers
so
the
entire
human
kind
Мы
будем
раздувать
пепел
так
что
весь
человеческий
род
Sees
us
rising
from
the
grave
Видит,
как
мы
восстаем
из
могилы.
Returning
with
a
bang
Возвращение
с
треском.
We're
gonna
this
apart
Мы
разорвем
это
на
части
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krech Hartmut, Braun Andreas Georg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.