Paroles et traduction Kissin' Dynamite - We Want More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Want More
Мы хотим большего
Waking
up
hung
over
Просыпаюсь
с
похмелья,
Driving
endless
ways
Еду
бесконечными
дорогами.
On
and
on
forever
Вперед
и
вперед,
вечно,
No
idea
of
time
and
place
Без
понятия
о
времени
и
месте.
Keep
the
madness
going
Поддерживаю
безумие,
To
hell
and
back
we
ride
В
ад
и
обратно
мы
мчим.
The
grass
is
always
greener
Трава
всегда
зеленее
On
the
other
side
На
другой
стороне.
We′ve
licked
the
blood,
there's
no
doubt
anymore
Мы
вкусили
кровь,
больше
нет
сомнений,
We′ve
licked
the
blood,
to
win
this
crazy
war
Мы
вкусили
кровь,
чтобы
выиграть
эту
безумную
войну.
We
want
more
- more,
more,
more
Мы
хотим
большего
- больше,
больше,
больше!
Rock
n
Roll
as
destination
Рок-н-ролл
как
пункт
назначения,
'Till
we
die
Пока
мы
не
умрем.
We
want
more
- more,
more,
more
Мы
хотим
большего
- больше,
больше,
больше!
To
receive
complete
salvation
Чтобы
обрести
полное
спасение,
'Till
we
die
- We
want
more
Пока
мы
не
умрем
- Мы
хотим
большего!
Disaffected
faces
Равнодушные
лица
Driving
you
insane
Сводят
тебя
с
ума.
Have
no
clue
′bout
nothing
Не
имеют
ни
малейшего
понятия
ни
о
чем,
This
way
is
full
of
pain
Этот
путь
полон
боли.
Harder,
faster,
louder
Жестче,
быстрее,
громче,
We′re
always
on
the
run
Мы
всегда
в
бегах.
Occupied
completely
Полностью
поглощены,
This
game
has
just
begun
Эта
игра
только
началась.
We've
licked
the
blood,
there′s
no
doubt
anymore
Мы
вкусили
кровь,
больше
нет
сомнений,
We've
licked
the
blood,
to
win
this
crazy
war
Мы
вкусили
кровь,
чтобы
выиграть
эту
безумную
войну.
We
want
more
- more,
more,
more
Мы
хотим
большего
- больше,
больше,
больше!
Rock
n
Roll
as
destination
Рок-н-ролл
как
пункт
назначения,
′Till
we
die
Пока
мы
не
умрем.
We
want
more
- more,
more,
more
Мы
хотим
большего
- больше,
больше,
больше!
To
receive
complete
salvation
Чтобы
обрести
полное
спасение,
'Till
we
die
- We
want
more
Пока
мы
не
умрем
- Мы
хотим
большего!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krech Hartmut, Nissen Mark, Braun Johannes, Braun Andreas, Haile Steffen, Mueller Jim, Schnitzer Andreas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.