Paroles et traduction Kisé feat. Lil Tib - Backstage
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Ha
baj
van
a
gangem
fly
to
Italy,
no
stress
If
there's
trouble,
my
gang
flies
to
Italy,
no
stress
Nem
kell
aggódnod,
a
Prada
bagért,
mondtam
meg
lesz
You
don't
have
to
worry,
the
Prada
bag,
I
said
it'll
be
Kilencedik
blunt
után
tesó
kérdezik,
kell-e
még
egy?
After
the
ninth
blunt,
my
brother
asks,
do
you
need
another?
Veled
minden
olyan
fényes,
codeint
meg
minden
olyan
édes
Everything
with
you
is
so
bright,
codeine
and
everything
is
so
sweet
Minden
emberem
éhes,
nincs
stop,
never
All
my
people
are
hungry,
no
stop,
never
Ring
a
teló,
kinyomom,
de
tovább
csörög,
helo
The
phone
rings,
I
mute
it,
but
it
keeps
ringing,
hello
Megmondtam,
hogy
ez
a
mi
helyünk
és
soha
nem
lesz
eladó
I
told
you
this
is
our
place
and
it
will
never
be
for
sale
A
tehetség
az
megmarad
a
munka
nehéz
feladat
The
talent
will
remain,
the
work
is
a
difficult
task
Six
figure
maniac
az
élet
nem
egy
[?]
Six-figure
maniac,
life
is
not
a
[?]
Sötét
a
világ,
de
ne
hidd,
hogy
megrémítesz
bro
The
world
is
dark,
but
don't
think
you'll
scare
me,
bro
Cookie
van
és
money
van,
nézd,
csak
ülünk
és
[?]
We
have
cookies
and
money,
look,
we're
just
sitting
and
[?]
Szép
az
idő
[?],
de
nem
King
Kong
The
weather
is
beautiful
[?],
but
not
King
Kong
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Pár
hot
bro
ass
UDV
gyerek
A
few
hot
bro
asses
UDV
kids
Ha
egy
órám
lenne
baba,
most
is
veled
tölteném
If
I
had
an
hour,
baby,
I
would
still
spend
it
with
you
Mert
itt
ül
a
gang,
megmagyarázhatatlan
kötelék
Because
the
gang
is
sitting
here,
an
inexplicable
bond
Pick
a
bag,
[?]
Lui
V
Pick
a
bag,
[?]
Lui
V
[?]
money
maker
[?]
money
maker
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Zárva
van
a
szívem
My
heart
is
closed
Nem
felejtem
el,
mit
tettél
I
won't
forget
what
you
did
Elengedtél,
nézz
magadra
You
let
go,
look
at
yourself
Nélkülem
ki
lettél
Who
did
you
become
without
me
Mellettem
lehetnél,
de
túl
későre
ébredtél
You
could
have
been
with
me,
but
you
woke
up
too
late
Megtanultam
ne
bízz
senkiben,
csak
magadban
I
learned
not
to
trust
anyone
but
myself
Azt
mondták,
hogy
én
jövök
They
said
I
was
coming
De
már
megint
kimaradtam
But
I
missed
out
again
Sok
év
a
bandoban
Many
years
in
the
gang
Üres
kézzel,
sírva
fakadtam
Empty-handed,
I
cried
Ezeket
mégis
zavarja,
hogy
mi
van
a
nyakamban
But
they
are
still
bothered
by
what's
on
my
neck
Emlékszem,
amikor
a
kezemet
fogtad
I
remember
when
you
held
my
hand
Emlékezz
rám,
ha
most
a
hangom
hallottad
Remember
me,
if
you
heard
my
voice
now
Együtt
rakjuk
össze,
te
meg
én
azt
mondtad
We'll
put
it
together,
you
and
I,
you
said
Az
utolsó
darabot
oda
adtam
és
eldobtad
I
gave
you
the
last
piece
and
you
threw
it
away
Nehéz
volt,
össze
kellett
raknom
magam,
mert
összetört
It
was
hard,
I
had
to
put
myself
together
because
I
was
broken
Miatta
éreztem,
hogy
élek
végre,
de
ő
megölt
Because
of
you,
I
felt
like
I
was
finally
alive,
but
you
killed
me
Mikor
elment,
'kellett
felejtenem,
hívtam
nőt,
kettőt
When
you
left,
I
had
to
forget,
I
called
a
woman,
two
Nem
maradok
gyenge,
nézz
rám
I
won't
stay
weak,
look
at
me
Ne
játssz
a
kölyök
felnőtt
Don't
play
the
child,
adult
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Baby,
neked
zárva
van
a
backstage
Baby,
the
backstage
is
closed
to
you
Túl
sokszor
okoztál
álmatlan
estét
You
caused
me
too
many
sleepless
nights
Feladtad,
most
hogy
minden
jóból
ennél
You
gave
up,
now
you
want
to
eat
from
all
the
good
things
Túl
késő,
elvesztetted
a
lelkét
It's
too
late,
you
lost
your
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.