Kisé feat. Lil Tib - Backstage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kisé feat. Lil Tib - Backstage




Backstage
За кулисы
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу
Ha baj van a gangem fly to Italy, no stress
Если проблемы у банды, летим в Италию, никакого стресса
Nem kell aggódnod, a Prada bagért, mondtam meg lesz
Не нужно париться о сумке Prada, я же говорил, всё будет
Kilencedik blunt után tesó kérdezik, kell-e még egy?
После девятого бланта братан спрашивает, нужен ли ещё один?
Veled minden olyan fényes, codeint meg minden olyan édes
С тобой всё так ярко, кодеин такой сладкий
Minden emberem éhes, nincs stop, never
Все мои люди голодны, нет стопа, никогда
Ring a teló, kinyomom, de tovább csörög, helo
Звонит телефон, сбрасываю, но он продолжает звонить, алло
Megmondtam, hogy ez a mi helyünk és soha nem lesz eladó
Я говорил, что это наше место, и оно никогда не будет продано
A tehetség az megmarad a munka nehéz feladat
Талант остаётся, работа тяжёлая задача
Six figure maniac az élet nem egy [?]
Шестизначный маньяк, жизнь не [?],
Sötét a világ, de ne hidd, hogy megrémítesz bro
Мир тёмное место, но не думай, что ты меня напугаешь, бро
Cookie van és money van, nézd, csak ülünk és [?]
Есть печеньки и деньги, смотри, мы просто сидим и [?]
Szép az idő [?], de nem King Kong
Погода хорошая [?], но я не Кинг-Конг
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу
Pár hot bro ass UDV gyerek
Пара горячих малышек, дети UDV
Ha egy órám lenne baba, most is veled tölteném
Если бы у меня был всего час, детка, я бы провёл его с тобой
Mert itt ül a gang, megmagyarázhatatlan kötelék
Потому что здесь моя банда, необъяснимая связь
Pick a bag, [?] Lui V
Выбирай сумку, [?] Lui V
[?] money maker
[?] денежный мешок
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Zárva van a szívem
Моё сердце закрыто
Nem felejtem el, mit tettél
Я не забуду, что ты сделала
Elengedtél, nézz magadra
Ты отпустила меня, посмотри на себя
Nélkülem ki lettél
Кем ты стала без меня
Mellettem lehetnél, de túl későre ébredtél
Ты могла бы быть рядом, но ты слишком поздно проснулась
Ja, ja
Да, да
Megtanultam ne bízz senkiben, csak magadban
Я усвоил урок: не доверяй никому, кроме себя
Azt mondták, hogy én jövök
Говорили, что я добьюсь успеха
De már megint kimaradtam
Но я снова остался ни с чем
Sok év a bandoban
Столько лет в банде
Üres kézzel, sírva fakadtam
С пустыми руками, я разрыдался
Ezeket mégis zavarja, hogy mi van a nyakamban
Но их всё ещё волнует, что у меня на шее
Emlékszem, amikor a kezemet fogtad
Помню, как ты держала меня за руку
Emlékezz rám, ha most a hangom hallottad
Вспомни обо мне, если ты слышишь мой голос сейчас
Együtt rakjuk össze, te meg én azt mondtad
Мы построим это вместе, ты и я, ты так говорила
Az utolsó darabot oda adtam és eldobtad
Я отдал тебе последний кусок, а ты его выбросила
Nehéz volt, össze kellett raknom magam, mert összetört
Было тяжело, мне пришлось собирать себя по кусочкам, потому что я был разбит
Miatta éreztem, hogy élek végre, de ő megölt
Из-за неё я чувствовал, что живу, но она меня убила
Mikor elment, 'kellett felejtenem, hívtam nőt, kettőt
Когда она ушла, мне пришлось забыть её, я звонил одной, двум
Nem maradok gyenge, nézz rám
Я не останусь слабым, смотри на меня
Ne játssz a kölyök felnőtt
Не играй, пацан вырос
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу
Baby, neked zárva van a backstage
Детка, тебе за кулисы нельзя
Túl sokszor okoztál álmatlan estét
Слишком много бессонных ночей ты мне принесла
Feladtad, most hogy minden jóból ennél
Ты сдалась, а теперь хочешь всё и сразу
Túl késő, elvesztetted a lelkét
Слишком поздно, ты потеряла мою душу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.