Kitadani Hiroshi - Yell - traduction des paroles en russe

Yell - Kitadani Hiroshitraduction en russe




Yell
Крик
「"わたし"は今 どこに在るの」と
«Где же я сейчас?»
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
Вновь и вновь смотрю на след своих шагов.
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
Листья сухие обнимая, у окна, где веет осенью,
かじかんだ指先で 夢を描いた
Замерзшими пальцами рисовал мечту.
翼はあるのに 飛べずにいるんだ
Крылья есть, но я не в силах взлететь.
ひとりになるのが 恐くて つらくて
Страшно и больно оставаться одному.
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
Дни, когда плечом к плечу грелись в нежных лучах,
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
Мы оставляем позади, шагая к одинокой мечте.
サヨナラは悲しい言葉じゃない
Прощай не грустное слово,
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
К разным мечтам нас зовущий крик.
ともに過ごした日々を胸に抱いて
Дни, проведенные вместе, храня в груди,
飛び立つよ 独りで未来の 空へ
Взлетаю я, один, в небеса будущего.
僕らはなぜ 答えを焦って
Почему мы так торопимся найти ответ,
宛ての無い暗がりに自己を探すのだろう
Ищем себя в бесцельной темноте?
誰かをただ 想う涙も
Слезы, пролитые по кому-то,
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
И искренняя улыбка все здесь, со мной.
"ほんとうの自分"を 誰かの台詞で
Настоящего себя чужими словами
繕うことに 逃れて 迷って
Прятал, скрывался, блуждал.
ありのままの弱さと 向き合う強さを
Принять свою слабость и найти в себе силы
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
Смог я, и впервые бегу навстречу завтра.
サヨナラを誰かに告げるたびに
Каждый раз, когда говорю кому-то «прощай»,
僕らまた変われる 強くなれるかな
Мы меняемся, становимся сильнее, не так ли?
たとえ違う空へ飛び立とうとも
Даже если взлетим под разными небесами,
途絶えはしない想いよ 今も胸に
Не прервется наша связь, она и сейчас в моей груди.
永遠など無いと (気づいたときから)
Вечности нет, понял это, и с тех пор)
笑い合ったあの日も (唄い合ったあの日も)
Тот день, когда мы смеялись, (тот день, когда мы пели вместе)
強く 深く 胸に 刻まれていく
Все глубже врезается в сердце.
だからこそあなたは (だからこそ僕らは)
Именно поэтому ты (именно поэтому мы)
他の誰でもない (誰にも負けない)
Не кто-то другой, (никому не уступим)
声を (挙げて) "わたし"を 生きていくよと
Сказали (громко): «Я буду жить!»
約束したんだ
Мы обещали.
ひとり (ひとり) ひとつ (ひとつ) 道を選んだ
Каждый (каждый) свой (свой) путь выбрал.
サヨナラは悲しい言葉じゃない
Прощай не грустное слово,
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
К разным мечтам нас зовущий крик.
いつかまためぐり逢う そのときまで
Когда-нибудь мы встретимся вновь, а до тех пор
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
Не забуду нашу гордость, друг мой, в небесах.
僕らが分かち合う言葉がある
У нас есть слова, которыми мы делимся,
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL
От сердца к сердцу, голоса, сплетающиеся в крик.
ともに過ごした日々を胸に抱いて
Дни, проведенные вместе, храня в груди,
飛び立つよ 独りで 未来の空へ
Взлетаю я, один, в небеса будущего.





Writer(s): Kitadani Hiroshi, Murakami (pka Inaba Emi) Emi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.