Kitana - Verano Pasado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kitana - Verano Pasado




Verano Pasado
Last Summer
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
La que te retó a un mano a mano
The one who challenged you to a one-on-one
Que se la jugó por un baile con vos
Who gambled on a dance with you
Quiero revivir lo que nunca murió
I want to relive what never died
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
que todavía no me has olvidado
I know you haven't forgotten me yet
Te sigo esperando en el mismo rincón
I'm still waiting for you in the same corner
Donde sellamos todo nuestro amor
Where we sealed all our love
Claro que me acuerdo de vos mi nena
Of course I remember you, my girl
Acércate que la noche te espera
Come closer, the night is waiting for you
Hace calor y a tu lado amor
It's hot and with you, my love
El sol está tan bueno como vos
The sun is as good as you are
No por qué no te volví a ver
I don't know why I haven't seen you again
Pero te recuerdo como ayer
But I remember you like it was yesterday
La más linda de la noche
The most beautiful girl of the night
Quiero volverla a tener
I want to have her again
Perdí a mis amigas
I lost my friends
también
You too
Qué casualidad
What a coincidence
¿En donde estás?
Where are you?
Que no te puedo encontrar
I can't find you
Perdí a mis amigos
I lost my friends
también
You too
Qué casualidad
What a coincidence
Ahora te quedas conmigo
Now you stay with me
Y ni te atrevas a escapar
And don't you dare escape
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
La que te retó a un mano a mano
The one who challenged you to a one-on-one
Que se la jugó por un baile con vos
Who gambled on a dance with you
Quiero revivir lo que nunca murió
I want to relive what never died
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
que todavía no me has olvidado
I know you haven't forgotten me yet
Te sigo esperando en el mismo rincón
I'm still waiting for you in the same corner
Donde sellamos todo nuestro amor
Where we sealed all our love
Soltera pero nunca sola
Single but never alone
No sabe que fue mía por un par de horas
She doesn't know she was mine for a couple of hours
Mira como se mueve, se mueve su cintura
Look how she moves, her waist moves
Qué locura, qué locura
What a madness, what a madness
El calor y tu perfume
The heat and your perfume
Y la ternura de tu boca
And the tenderness of your mouth
Lo único que quiero
The only thing I want
Es que por te vuelvas loca
Is for you to go crazy for me
Tan solita, bien bonita
So alone, so pretty
Si me pongo así
If I get like this
¿Para qué me invitan?
Why do they invite me?
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
La que te retó a un mano a mano
The one who challenged you to a one-on-one
Que se la jugó por un baile con vos
Who gambled on a dance with you
Quiero revivir lo que nunca murió
I want to relive what never died
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
que todavía no me has olvidado
I know you haven't forgotten me yet
Te sigo esperando en el mismo rincón
I'm still waiting for you in the same corner
Donde sellamos todo nuestro amor
Where we sealed all our love
Perdí a mis amigas
I lost my friends
también
You too
Qué casualidad
What a coincidence
¿En donde estás?
Where are you?
Que no te puedo encontrar
I can't find you
Perdí a mis amigos
I lost my friends
también
You too
Qué casualidad
What a coincidence
Ahora te quedas conmigo
Now you stay with me
Y ni te atrevas a escapar
And don't you dare escape
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
La que te retó a un mano a mano
The one who challenged you to a one-on-one
Que se la jugó por un baile con vos
Who gambled on a dance with you
Quiero revivir lo que nunca murió
I want to relive what never died
Soy la del verano pasado
I'm the one from last summer
que todavía no me has olvidado
I know you haven't forgotten me yet
Te sigo esperando en el mismo rincón
I'm still waiting for you in the same corner
Donde sellamos todo nuestro amor
Where we sealed all our love





Writer(s): Florencia Corney, Nicolas Simois, Rodrigo Bovino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.